Cesta de la compra

Este pequeño arte
-5% dto.    24,00€
22,80€
Ahorra 1,20€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Bar...

Leer más...
  • Editorial JEKYLL & JILL EDITORES
  • ISBN13 9788494891571
  • ISBN10 849489157X
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 440
  • Colección Fontanela #
  • Año de Edición 2020
  • Idioma Castellano
  • Encuadernación Rústica con solapas

Este pequeño arte

Autor Kate Briggs / Rubén Martín Giráldez

Editorial JEKYLL & JILL EDITORES

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Bar...

-5% dto.    24,00€
22,80€
Ahorra 1,20€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.

Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Barthes como punto de partida, Kate Briggs entrelaza varias historias para ofrecernos este retrato de la traducción literaria como una actividad intensamente relacional. Entre otras, narra la historia de las traducciones de Thomas Mann de Helen Lowe-Porter y su difamación póstuma, escribe sobre la relación amorosa entre André Gide y su traductora Dorothy Bussy o recuerda cómo Robinson Crusoe construyó laboriosamente una mesa, para él por primera vez, en una isla no tan desierta. Con Este pequeño arte, un relato bellamente estratificado de una experiencia de traducción subjetiva, Briggs emerge como una escritora verdaderamente notable: distintiva, sabia, franca, divertida y absolutamente original.

«No es tanto una desmitificación como una re-fascinación por la práctica de la traducción literaria, ese exasperante y embriagador “pequeño” arte que combina humildad e hibris, constricción y creatividad… Briggs cuenta las cosas de tal manera que prácticamente oímos saltar las chispas.»

(Deborah Smith, traductora de Han Kang, ganadora del Man Booker International Prize en 2016)

Traducción de Rubén Martín Giráldez.

Edición de 1000 ejemplares numerados a mano.

Kate Briggs es traductora del francés al inglés de 'La preparación de la novela' y 'Cómo vivir juntos', dos de los tomos de conferencias y notas a seminarios de Roland Barthes en el Collège de France, publicados ambos por Columbia University Press. Es profesora en el Piet Zwart Institute de Róterdam.