Si, Acepto
Aquesta web utilitza cookies per obtenir dades estadístiques de la navegació dels seus usuaris. Si continua navegant considerem que accepta el seu ús. Llegir més

Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias

Rossari, Marco / Brown, José / Schwarzenegger, Hilaria / Ferrer, Isidro
Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias

Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias

Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias

Rossari, Marco / Brown, José / Schwarzenegger, Hilaria / Ferrer, Isidro
16,90€
Disponible

La clasificación alfabética de las enfermedades de la literatura universal es un desternillante manual de curiosidades, parodias, filias, fobias y definiciones apócrifas.De la "Biblioteca breve de literatura inútil" de Italo Svevo, arriba por fin a nuestros anaqueles el ...
[Llegir-ne més...]

Editorial
ISBN13
ISBN10
Tipus
Pàgines
Col.lecció
Any Edició
Idioma
Encuadernació



La clasificación alfabética de las enfermedades de la literatura universal es un desternillante manual de curiosidades, parodias, filias, fobias y definiciones apócrifas.


De la "Biblioteca breve de literatura inútil" de Italo Svevo, arriba por fin a nuestros anaqueles el "Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias", en espléndida traducción de José Brown y una inopinada, apócrifa y foruncular "Apendicitis hispánica" a cargo de la célebre hispanista Hilaria Schwarzenegger.


Aciago fue el día en que Marco Rossari, famoso bibliófilo forense y diestro destripador —con un historial despiadadamente herético y no menos sacrílego—, decidió describir alfabéticamente los males que afligen a la literatura de su país y del universo mundo. El resultado, temerario lector, es el proscrito volumen cuya contracubierta ahora mismo está leyendo usted. No se haga ilusiones porque este diccionario es una sanguinaria escabechina: las vacas sagradas (de Dickens a Eco pasando por Calvino, Ginsberg, Céline, Camilleri o Foster Wallace) mueren como moscas y ni siquiera se salvan las alegorías, los puntos suspensivos o las anáforas. Insistimos: el ilustre doctor procede a una carnicería salvaje con la mejor de las intenciones terapéuticas, pero con estremecedoras consecuencias históricas. Cuando nada es sagrado, cuando hasta Goytisolo, Marsé, Benet, Ferlosio o Marías (hacinados todos en tan hispanófilo apéndice) caen del santoral y se parten la crisma, nuestra fe se derrumba.


Marco Rossari es novelista, traductor y crítico literario lombardo, residente en Milán. Autor de El único buen escritor es aquel que ya ha muerto (e/o, 2012), el Breve diccionario de enfermedades (y necedades) literarias (Italo Svevo, 2016), Las cien vidas de Nemesio (e/o, 2016, seleccionado para el Premio Strega 2017) y Bob Dylan: El fantasma de la electricidad (add, 2017). También de la antología Cuentos para reír (Einaudi, 2017). Ha escrito cuentos y artículos paraCorriere della Sera, IL (la revista de Sole 24 ORE), Il Reformista, Liberazione e Il primo amore.