Warenkorb

Un Oriente español. Los moriscos y el Sacromonte en tiempos de Contrarreforma

Autor Fernando Rodríguez Mediano / Mercedes García-Arenal

Editorial MARCIAL PONS EDICIONES DE HISTORIA S.A

Un Oriente español. Los moriscos y el Sacromonte en tiempos de Contrarreforma
-5% Rabatt.    32,00€
30,40€
Speichern 1,60€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Este libro aborda la historia de las grandes falsificaciones granadinas de finales del siglo XVI, el pergamino de la Torre Turpiana y los Libros Plúmbeos del Sacromonte, unos textos árabes que evocaban las figuras de la Virgen, Santiago Apóstol y ...

Lesen Sie mehr ...
  • Verlag MARCIAL PONS EDICIONES DE HISTORIA S.A
  • ISBN13 9788492820252
  • ISBN10 849282025X
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 504
  • Sammlung Estudios
  • Jahr der Ausgabe 2010
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Gebunden

Un Oriente español. Los moriscos y el Sacromonte en tiempos de Contrarreforma

Autor Fernando Rodríguez Mediano / Mercedes García-Arenal

Editorial MARCIAL PONS EDICIONES DE HISTORIA S.A

Este libro aborda la historia de las grandes falsificaciones granadinas de finales del siglo XVI, el pergamino de la Torre Turpiana y los Libros Plúmbeos del Sacromonte, unos textos árabes que evocaban las figuras de la Virgen, Santiago Apóstol y ...

-5% Rabatt.    32,00€
30,40€
Speichern 1,60€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Buch Details

Este libro aborda la historia de las grandes falsificaciones granadinas de finales del siglo XVI, el pergamino de la Torre Turpiana y los Libros Plúmbeos del Sacromonte, unos textos árabes que evocaban las figuras de la Virgen, Santiago Apóstol y los supuestos primeros evangelizadores de la ciudad. Los extraños documentos desempeñaron un papel fundamental en la formación de la iglesia contrarreformista en Granada y también articularon la compleja relación de la España moderna con la lengua árabe. El lector podrá seguir los hilos de dicha relación, anudados precisamente en torno a las falsificaciones sacromontanas, en la medida en que éstas suscitaban cuestiones vinculadas a la evangelización, pero también a la narración de los orígenes de Granada y a la posibilidad de escritura de una historia sagrada. Los autores desmenuzan los problemas religiosos, culturales y genealógicos del medio morisco en el que posiblemente se produjeron estas falsificaciones y en el que se formaron los primeros traductores de los libros. Este es, en suma, un libro sofisticado y apasionante sobre las relaciones entre los usos eruditos de la lengua árabe, el orientalismo y la historiografía.