Warenkorb

Este pequeño arte
-5% Rabatt.    24,00€
22,80€
Speichern 1,20€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand
Festland Spanien

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Bar...

Lesen Sie mehr ...
  • Verlag JEKYLL & JILL EDITORES
  • ISBN13 9788494891571
  • ISBN10 849489157X
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 440
  • Sammlung Fontanela #
  • Jahr der Ausgabe 2020
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Gebunden mit Klappen

Este pequeño arte

Autor Kate Briggs / Rubén Martín Giráldez

Editorial JEKYLL & JILL EDITORES

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Bar...

-5% Rabatt.    24,00€
22,80€
Speichern 1,20€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Buch Details

"Este pequeño arte" ofrece un pensamiento fresco, feroz y afinado sobre la lectura, la escritura y la convivencia con las obras de otros.

Tomando su propia experiencia de traducir las notas de las conferencias de Roland Barthes como punto de partida, Kate Briggs entrelaza varias historias para ofrecernos este retrato de la traducción literaria como una actividad intensamente relacional. Entre otras, narra la historia de las traducciones de Thomas Mann de Helen Lowe-Porter y su difamación póstuma, escribe sobre la relación amorosa entre André Gide y su traductora Dorothy Bussy o recuerda cómo Robinson Crusoe construyó laboriosamente una mesa, para él por primera vez, en una isla no tan desierta. Con Este pequeño arte, un relato bellamente estratificado de una experiencia de traducción subjetiva, Briggs emerge como una escritora verdaderamente notable: distintiva, sabia, franca, divertida y absolutamente original.

«No es tanto una desmitificación como una re-fascinación por la práctica de la traducción literaria, ese exasperante y embriagador “pequeño” arte que combina humildad e hibris, constricción y creatividad… Briggs cuenta las cosas de tal manera que prácticamente oímos saltar las chispas.»

(Deborah Smith, traductora de Han Kang, ganadora del Man Booker International Prize en 2016)

Traducción de Rubén Martín Giráldez.

Edición de 1000 ejemplares numerados a mano.

Kate Briggs es traductora del francés al inglés de 'La preparación de la novela' y 'Cómo vivir juntos', dos de los tomos de conferencias y notas a seminarios de Roland Barthes en el Collège de France, publicados ambos por Columbia University Press. Es profesora en el Piet Zwart Institute de Róterdam.