Warenkorb

La decadencia de la risa (Traducción y prólogo de Andrés González Blanco)

Autor José María Eça de Queirós / Andrés González-Blanco

Editorial GADIR

La decadencia de la risa (Traducción y prólogo de Andrés González Blanco)
-5% Rabatt.    18,00€
17,10€
Speichern 0,90€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand ab 19€
Festland Spanien
  • Verlag GADIR
  • ISBN13 9788494945069
  • ISBN10 8494945068
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 230
  • Sammlung Ensayo y Biografía #
  • Jahr der Ausgabe 2023
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Gebunden

La decadencia de la risa (Traducción y prólogo de Andrés González Blanco)

Autor José María Eça de Queirós / Andrés González-Blanco

Editorial GADIR

-5% Rabatt.    18,00€
17,10€
Speichern 0,90€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand ab 19€
Festland Spanien

Buch Details

La selección de artículos y ensayos que recoge esta edición fue preparada por Andrés González-Blanco, escritor español gran experto en literatura portuguesa y autor también del prólogo y de la traducción. El tiempo transcurrido desde su edición ha confirmado a Eça como un clásico indiscutible de la literatura portuguesa y universal, el número de sus lectores se multiplica y la admiración hacia él no ha dejado de crecer. El excelente criterio seguido por González-Blanco en esta selección nos ofrece una prueba indiscutible de que el gran novelista fue también un ensayista y articulista sublime y, nos presenta un libro de una enorme amenidad, debido, en gran parte, al «genial humorista» que fue Eça. Cada artículo, cada breve ensayo, es una pequeña obra maestra, casi todos atravesados por el humor, por esa ironía genial que Eça llevó al límite en la correspondencia de Fradique Mendes.

La gran variedad temática de los ensayos es llamativa y contribuye a sostener la atención del lector: tanto si se trata de una correspondencia entre perros —pretexto genial para caracterizar a la sociedad inglesa—, como de una crítica de arte, también llena de ironía; de espiritismo —¿a Eça la interesaba el espiritismo?... Espere el lector al final—, como de especular cáusticamente sobre los grandes hombres de Francia, o sobre la abrumadora invasión de la cultura francesa en Portugal; tanto si nos cuenta el asesinato de Cánovas, como los desastres ingleses en Afganistán, o las atrocidades que cometieron en Irlanda. Todos los asuntos tratados resultan «actuales» gracias a la inteligencia y la penetración de Eça.