Warenkorb

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.

Autor Assumpta Mauri Más / José Luis Puerta López-Cózar

Editorial ELSEVIER MASSON

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.
-5% Rabatt.    63,00€
59,85€
Speichern 3,15€
Limitierte Verfügbarkeit, erhalten sie es in 7 tagen. Eine/-r unserer Buchhändler/-innen wird es für Sie besorgen.
Kostenloser Versand
Festland Spanien

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libro...

Lesen Sie mehr ...
  • Verlag ELSEVIER MASSON
  • ISBN13 9788445802557
  • ISBN10 8445802550
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 445
  • Jahr der Ausgabe 1995
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Gebunden

Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.

Autor Assumpta Mauri Más / José Luis Puerta López-Cózar

Editorial ELSEVIER MASSON

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libro...

-5% Rabatt.    63,00€
59,85€
Speichern 3,15€
Limitierte Verfügbarkeit, erhalten sie es in 7 tagen. Eine/-r unserer Buchhändler/-innen wird es für Sie besorgen.
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Buch Details

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. - Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.

Dirigido a:

Grupos profesionales: Médicos que escriban trabajos propios de su profesión. Traductores de temas médicos , sean o no médicos. Editoriales médicas y científicas. Agencias de publicidad que operen en el mundo de la medicina y la industria farmacéutica. Filólogos. Bibliotecas.

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.

Índice:

El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.