Warenkorb

Shakespeare in catalan: translating imperialism

Autor Helena Buffery

Editorial UNIVERSITY OF WALES PRESS

Shakespeare in catalan: translating imperialism
-10% Rabatt.    145,96€
131,37€
Speichern 14,60€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" te...

Lesen Sie mehr ...
  • Verlag UNIVERSITY OF WALES PRESS
  • ISBN13 9780708320112
  • ISBN10 0708320112
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 306
  • Jahr der Ausgabe 2007
  • Bindung Stoffeinband

Shakespeare in catalan: translating imperialism

Autor Helena Buffery

Editorial UNIVERSITY OF WALES PRESS

Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" te...

-10% Rabatt.    145,96€
131,37€
Speichern 14,60€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Buch Details

Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" tells the history of Shakespeare's translation and reception in Catalonia, showing his importance for Catalan cultural regeneration since the nineteenth century and his contribution to the renewed vibrancy of contemporary Catalan culture.