Cesta de la compra

Els cosins del català

Autor Carles Castellanos i Llorenç

Editorial VOLIANA EDICIONS

Els cosins del català
-5% dto.    17,00€
16,15€
Ahorra 0,85€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis a partir de 19€
España peninsular

Els Cosins del Català ens presenta, d’una manera molt clara i sintètica, la realitat d’unes llengües molt pròximes a la nostra però que fins ara ens havien estat massa desconegudes. Ens parla de l’occità (...

Leer más...
  • Editorial VOLIANA EDICIONS
  • ISBN13 9788494977992
  • ISBN10 8494977997
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 258
  • Colección Entrevol #
  • Año de Edición 2019
  • Idioma Catalán
  • Encuadernación Rústica

Els cosins del català

Autor Carles Castellanos i Llorenç

Editorial VOLIANA EDICIONS

Els Cosins del Català ens presenta, d’una manera molt clara i sintètica, la realitat d’unes llengües molt pròximes a la nostra però que fins ara ens havien estat massa desconegudes. Ens parla de l’occità (...

-5% dto.    17,00€
16,15€
Ahorra 0,85€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis a partir de 19€
España peninsular

Detalles del libro

Els Cosins del Català ens presenta, d’una manera molt clara i sintètica, la realitat d’unes llengües molt pròximes a la nostra però que fins ara ens havien estat massa desconegudes. Ens parla de l’occità (del referencial o general, i de l’aranès) i també del benasquès del Pirineu ribagorçà ben pròxim; i ens permet, a més, de conèixer una de les llengües de l’àrea de Suïssa, Savoia, la Vall d’Aosta, etc. com és l’arpità (o francoprovençal); i ens acosta al coneixement del piemontès i del furlà, llengües arrecerades al peu dels Alps.


En aquest llibre coneixereu una realitat que ens havia estat amagada i tot llegint-lo us sorprendreu de saber que teníem uns «cosins» tan semblants a nosaltres que no els hauríem d’haver oblidat mai.


Autor.


Carles Castellanos i Llorenç (Barcelona, 1942) és enginyer industrial i lingüista. Doctor en traducció per la Universitat Autònoma de Barcelona, ha treballat en el camp de l’aplicació de la informàtica a la llengua i ha dut a terme nombrosos treballs de contingut sociopolític, sociolingüístic, lexicogràfic i de traducció sobre llengües molt diverses.


Estudiós de la variació lingüística i la ideologia (Traducció i Ideologia, Girona, 2010) i de la normalització de les llengües (tesi doctoral, llibre Llengua, dialectes i estandardització, 2000) ha volgut, amb aquesta obra actual, acostar al gran públic unes de les joies més valuoses dels seus treballs: les llengües dels nostres «cosins» desenvolupades en un ampli espai que va des dels Pirineus fins als Alps.