Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)
Editorial TIRANT LO BLANCH
Mainland Spain
Edició coordinada per Albert Hauf \ Edició i notes de Albert Hauf \ \ \ Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València...
Read more- Publisher TIRANT LO BLANCH
- ISBN13 9788498762488
- ISBN10 8498762480
- Type BOOK
- Pages 1658
- Published 2008
- Language Spanish
- Bookbinding Rustic
Subjects
Narrative In CatalanTirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)
Editorial TIRANT LO BLANCH
Edició coordinada per Albert Hauf \ Edició i notes de Albert Hauf \ \ \ Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València...
Mainland Spain
Book details
Edició coordinada per Albert Hauf
\
Edició i notes de Albert Hauf
\
\
\
Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València, puntuat ex-novo tenint en compte totes les anteriors edicions i aquelles variants dels altres dos incunables conservats que corregeixen errors evidents o que il-lustren el procés de transmissió textual. La puntuació vol facilitar la comprensió i agilitzar al màxim la lectura, destacant el ritme vital d¿una narració que té sovint una notable dimensió teatral.
\
\
D¿altra banda, hom ha tractat de dotar aquesta lectura dels instruments necessaris per a facilitar al lector modern una comprensió el mes aprofundida possible d¿un relat que emmiralla la important cruïlla entre el món medieval i el renaixentista, raó per la qual resulta tan fascinant com distant de les nostres modes i convencions actuals. Això s¿ha fet brindant al lector curiós tot un ventall de recursos auxiliars, que van d¿unes il·lustracions selectes que situen el text en el seu context i documenten la seva posterior incidència cultural, a la puntual anotació de totes les paraules, refranys, expressions o frases de mes difícil comprensió, a la minuciosa transcripció de fragments d¿altres obres lliteráries o enciclopèdiques que l¿autor del TB assimila amb mes o menys fidelitat. Hom destaca amb cursiva negreta els manlleus literals i en cursiva les coincidències temàtiques, de manera que l¿anotació permet, a simple vista, un seguiment del fascinant procés diacrònic d¿una creació conceptual i llingüística que es demostra recreació polifònica de temes i motius preexistents, destinats a ser identificats arnb fruïció pel lector.
\
ÍNDEX
Nota introductòria
TIRANT LO BLANCH
A HONOR, LAHOR E GLÒRIA DE LA INMENSA E DIVINA BONDAT DE NOSTRE SENYOR DÉU JHESUCRIST E
DE LA SACRATÍSSIMA MARE SUA, COMENCEN LES RÚBRIQUES DEL LIBRE DE AQUELL ADMIRABLE CAVALLER
TIRANT LO BLANCH
Dedicatòria
Pròlech
Capítol primer: De la primera part de aquest libre
Capítol II: Com lo comte Guillem de Veroych preposà de anar al Sanct Sepulcre e manifestà a
la comtessa e als servidors la sua partida
Capítol III: Com lo comte manifestà a la comtessa, sa muller, la sua partida. E les rahons
que li fa e lo que ella replica
Capítol IV: De les raons de consolació que lo comte fa a la comtessa e lo que ella replica en
lo comiat
Capítol V: Com lo rey de Canària, ab gran stol, passà en la illa de Englaterra
Capítol VI: De la lamentació que féu lo rey de Englaterra
Capítol VII: Com lo rey de Englaterra pregà a l hermità
Capítol VIII: De la resposta que l ermità fa al rey
Capítol IX: De la rèplica que lo rey fa a l ermità
Capítol X: La resposta difinitiva que l ermità féu al rey
Capítol XI: De les gràcies que lo rey de Englaterra fa a l hermità
Capítol XII: Com lo rey anglés donà licència a l hermità que anàs a fer les magranes compostes
Capítol XIII: De la letra de batalla tramesa per lo rey de la Gran Canària al rey de
Englaterra
Capítol XIIII: Com los embaxadors del rey de Canària portaren la letra de batalla al rey de
Englaterra
Capítol XV: Com per tots los del consell fon deliberat que l ermità digués primer son vot
sobre la letra de batalla
Capítol XVI: De les rahons que lo rey de Englaterra fa en lo consell e lo que ells li
repliquen
Capítol XVII: Com lo rey de Englaterra, ab voluntat de tots los barons, renuncià lo regne, la
corona e lo ceptre a l ermità
Capítol XVIII: La resposta que lo rey hermità féu a la comtessa de Veroych com lo suplicà que
li digués son nom
Capítol XIX: Rahons que fa la comtessa al rey hermità com li demanava les armes de son marit
e com féu la batalla ab lo rey moro
Capítol XX: Del vot que fa lo rey hermità
Capítol XXI: Com lo rey hermità s escusà que no volgué lexar a la comtessa son fill
Capítol XXII: De la lamentació que féu la comtessa com agué lexat lo fill
Capítol XXIII: Com los cavallers qui havien acompanyada la comtessa se n tornaren al camp ab
lo fill e recitaren al rey les lamentacions de la comtessa
Capítol XXIIII: Com lo rey hermità féu vallejar lo seu camp e tramés a la comtessa que li
trametés dues botes de lavor d espinachs de coure
Capítol XXV: Com lo rey hermità donà la batalla als moros e fon vencedor
Capítol XXVI: Com lo rey hermità se manifestà a la comtessa
Capítol XXVII: Com lo rey hermità restituí al primer rey les robes, la corona, lo ceptre e lo
regne, e tornà a servir Déu
Capítol XXVIII: Com lo rey de Englaterra se casà ab la filla del rey de França e en les bodes
foren fetes grans festes
Capítol XXIX: Com Tirant manifestà lo seu nom e son linatge a l hermità
Capítol XXX: Com Tirant demanà a l ermità en què pensava
Capítol XXXI: Com Tirant pregà a l hermità que li volgués dir quina cosa era l orde de
cavalleria
Capítol XXXII: Com l hermità legí hun capítol a Tirant del libre nomenat Arbre de batalles.
En aquest capítol és quant temps ha que foren fets los primers cavallers ne qui fon l inventor
de cavalleria
Capítol XXXIII: Com l ermità legí a Tirant lo segon capítol
Capítol XXXIIII: Com l embaxador del papa menaçà al capità del Gran Turch dins Contestinoble
Capítol XXXV: Com l ermità dix a Tirant la significació de les armes
Capítol XXXVI: Com desagraduen los cavallers
Capítol XXXVII: Com Tirant demanà a l hermità que li digués en quina edat del món eren stats
millors cavallers
Capítol XXXVIII: Com Tirant tornà a replicar a l hermità del precedent capítol
Capítol XXXIX: Com Tirant se partí de l hermità, content de les bones doctrines que li havia
dades
Capítol XL: Com Tirant ab sos companyons, tornant de les grans festes, passaren per l ermità
Capítol XLI: Com Tirant recità a l hermità les grans festes que s eren fetes en les bodes del
rey de Englaterra
Capítol XLII: Com lo rey isqué de la ciutat, ab gran professó ab tots los stats
Capítol XLIII: Com lo rey de Englaterra pres la benedicció ab la filla del rey de França
Capítol XLIIII: De les festes que foren fetes lo dia de les bodes del rey d Englaterra
Capítol XLV: Dels capítols de les armes que·s podien fer en aquelles festes
Capítol XLVI: De axò mateix
[Capítol XLVII: De axò mateix]
Capítol XLVIII: De axò mateix
Capítol XLIX: De axò mateix
Capítol L: De axò mateix
Capítol LI: De axò mateix
Capítol LII: De axò mateix
Capítol LIII: Com Tirant manifestà a l hermità les magnificències de la Roca
Capítol LIV: De la suplicació que la reyna féu al déu d Amor
Capítol LV: De la resposta que lo déu de Amor féu a la reyna
Capítol LVI: Com l hermità demanà a Tirant que li digués qui era stat lo millor dels vencedors
Capítol LVII: La resposta que lo rey féu al conestable
Capítol LVIII: Com Diafebus legí a l ermità la carta que lo rey de Englaterra havia feta a
Tirant donant-lo per millor cavaller de tots
Capítol LIX: Del jurament que lo rey de Englaterra feÿa fer als gentilshòmens aprés que eren
examinats ans que·ls donàs l orde de cavalleria
Capítol LX: De les paraules que Tirant dix al cavaller ab qui·s combaté com lo tingué vençut
Capítol LXI: De la resposta que Tirant féu al senyor de les Viles-Ermes quant li demanà lo
fermall que la bella Agnés li havia dat
Capítol LXII: De la letra de batalla que tramés lo senyor de les Viles-Ermes a Tirant lo
Blanch
Capítol LXIII: Com Tirant demanà de consell a un rey d armes sobre la letra del senyor de les
Viles-Ermes
Capítol LXIIII: Del consell que Hierusalem, rey d armes, donà a Tirant
Capítol LXV: Com lo senyor de les Viles-Ermes devisà les armes
Capítol LXVI: Del rahonament que lo rey d armes, com a jutge de la batalla, féu als dos
cavallers
Capítol LXVII: Com fon feta la batalla de Tirant ab lo senyor de les Viles-Ermes
Capítol LXVIII: Com los jutges del camp donaren sentència que Tirant hagués la glòria de la
batalla
Capítol LXIX: Com los IIII cavallers, germans d armes, se presentaren davant lo rey de
Englaterra, los quals eren dos reys e dos duchs, e donaren-li per scrit lo que volien
Capítol LXX: Com lo segon cavaller donà al rey lo seu albarà de les armes que volia fer
Capítol LXXI: Com lo terç cavaller donà hun albarà al rey de les armes que volia fer
Capítol LXXIbis: De les paraules que contenia l albarà del quart cavaller
Capítol LXXII: Com Tirant entrà en lo camp ab los III cavallers, la hu aprés l altre, e de
tots fon vencedor
Capítol LXXIII: Com Tirant vencé lo quart cavaller
Capítol LXXIIII: Com hun cavaller, nomenat Vila Fermosa, requerí de batalla a Tiran[t]
Capítol LXXV: Com Tirant fon reptat de cars de tració per una donzella en presència del rey
Capítol LXXVI: Com Tirant s escusà de paraula del cars de traçió en presència del rey e
acceptà la letra de batailla tramesa per Quirielayson de Muntalbà
Capítol LXXVII: De la letra de batalla tramesa per Quirielayson de Muntalbà a Tirant lo Blanch
Capítol LXXVIII: Com lo rey de Englaterra anà ab tots los stats a la sglésia de Sent Jordi
per solemnizar novelles obsèquies als dos reys e als dos duchs
Capítol LXXIX: De la resposta que Tirant lo Blanch féu a la letra de batalla
Capítol LXXX: Com lo rey d armes e la donzella se n tornaren ab la resposta de Tirant
Capítol LXXXI: Com Thomàs de Muntalbà requerí de batalla a Tirant per venjar la mort dels
reys e la mort de son germà
Capítol LXXXII: Com Tirant e Thomàs de Muntalbà se combateren e Tirant fon vencedor
Capítol LXXXIII: La oració que féu Tirant aprés que agué vençuda la batalla
Capítol LXXXIIII: Com tragueren ab molta honor a Tirant e donaren sentència de traÿdor contra
l altre cavaller
Capítol LXXXV: Com fon instituïda la fraternitat de l orde dels cavallers de la Garrotera
Capítol LXXXVI: Del jurament que fan los cavallers de la Garrotera
Capítol LXXXVII: Dels capítols de la fraternitat
Capítols LXXXVIII, LXXXIX, XC, XCI: A què són obligats los cavallers de la Garrotera se conté
en los capítols
Capítol XCII: De les çerimònies que los cavallers de la Garrotera fan com tots són ajustats
en la sglésia de Sent Jordi, hon és cap de l orde
Capítols XCIII, XCIIII, XCV: Del vot que fan les dones d onor, qui són tres capítols
Capítol XCVI: Com fon trobat lo collar de la devisa que lo rey de Englaterra donà
Capítol XCVII: De la significació de la devisa
Capítol XCVIII: Com Tirant, ab sos companyons, partiren de l hermità e tornaren en lur terra
Capítol XCIX: Com lo mestre de Rodes, ab tota la religió, fon deliurada per hun cavaller de
la religió
Capítol C: Com Tirant armà una nau per socórrer al maestre de Rodes e anà-se n en sa
companyia Phelip, fill menor del rey de França, lo qual pres per muller la filla del rey de
Sicília
Capítol CI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant que l acullís en la sua nau per passar al
Sant Sepulcre de Hierusalem
Capítol CII: Com lo rey de Sicília féu hun convit a Phelip e a Tirant ans que partissen, e
com Tirant reparà un gran defalt que Phelip havia fet
Capítol CIII: De la lamentació que féu la filla del rey de Sicília aprés del convit
Capítol CIIII: Com lo rey de Sicília comanà la muller e sa filla a son germà, lo duch de
Mecina, e pregà l que digués lo parer seu en lo matrimoni de Phelip e de sa filla
Capítol CV: Com Tirant arribà en Rodes ab la nau e la socorregué
Capítol CVI: Com Tirant féu cremar la nau del capità dels genovesos, qui fon causa que tots
los moros se n anaren de la illa
Capítol CVII: Com fon mort lo soldà per sos vassalls a mort vituperosa
Capítol CVIIbis: La offerta que féu lo mestre de Rodes a Tirant de pagar-li la nau
Capítol CVIII: De la resposta que Tirant féu al mestre de Rodes. Aprés partí de Rodes, anà al
Sant Sepulcre en companyia del rey de Sicília e de Phelip
Capítol CIX: Com Tirant posà en libertat tots los catius que havia comprats en Alexandria e
com tornaren en Sicília e strengueren lo matrimoni de Phelip ab la filla del rey de Sicília
Capítol CX: Del rahonament que Tirant féu a la infanta de Sicília sobre lo matrimoni e com la
infanta féu moltes speriències per conéxer a Phelip
Capítol CXI: Com la infanta de Sicília tramés per Tirant e manifestà-li com era contenta de
complir lo matrimoni ab Phelip
Capítol CXII: Com lo rey de Sicília tramés X galeres e IIII naus armades al rey de França per
valença
Capítol CXIII: Del vot que Tirant féu davant lo rey de França e molts altr[e]s cavallers
Capítol CXIIII: Com Ricart, en presència del rey de França, dix que combatria a Tirant a tota
ultrança. E com lo rey de França combaté Trípol de Súria e aprés robà la costa de Barberia
Capítol CXV: De una letra que tramés l emperador de Contestinoble al rey de Sicília
Capítol CXVI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant, de part sua e de l emperador de
Contestinoble, que volgués anar en Contestinoble per socórrer-lo
Capítol CXVII: Com Tirant fon arribat en Contestinoble, e les rahons que l emperador li dix
Capítol CXVIII: Com Tirant fon ferit en lo cor ab una flexa que li tirà la deessa Venus
perquè mirava la filla de l emperador
Capítol CXIX: De les rahons de conort que fa Diafebus a Tirant perquè·l véu pres ab lo laç de
amor
Capítol CXX: De la lamentació de amor que fa Tirant
Capítol CXXI: De les rahons que fa Diafebus a Tirant aconortant-lo de ses amors
Capítol CXXII: La preposició que l emperador féu en lo consell dreçant les noves a Tirant
Capítol CXXIII: De la resposta que Tirant féu a l emperador en lo consell
Capítol CXXIIII: De les rahons que fa l emperador en lo consell contra hun cavaller mal
crestià
Capítol CXXV: Com la princessa donà consell a Tirant que·s guardàs de les falses astúcies del
duch de Macedònia
Capítol CXXVI: Com Tirant satisféu en les rahons que l emperador li demanava
Capítol CXXVII: Com la princessa conjurà a Tirant que li digués qui era la senyora qui ell
tant amava
Capítol CXXVIII: Com la princessa repassà a Tirant per què la havia requesta de amors
Capítol CXXIX: Com Tirant donà rahó a la princessa per quina causa la havia requesta de amors
e com per la sua amor ell se daria la mort
Capítol CXXX: Com la princessa demanà perdó a Tirant de les ofensives paraules que dites li
havia
Capítol CXXXI: Com l embaixador del camp splicà la embaxada a l emperador
Capítol CXXXII: De la resposta que la princessa féu a l emperador
Capítol CXXXIII: Com lo emperador tramés a Tirant al camp, e los prechs e exortació que li féu
Capítol CXXXIIII: Com Tirant tramés lo marqués de Sent Jordi e lo comte d Aygües Vives per
embaxadors al duch de Macedònia
Capítol CXXXV: De una letra que tramés lo soldà al capità Tirant
Capítol CXXXVI: Com l embaixador del soldà splicà la sua embaxada a Tirant
Capítol CXXXVII: De la resposta que Tirant féu a l embaxador del soldà
Capítol CXXXVIII: De la resposta que Tirant féu als embaxadors dels altres caps de l ambaxada
Capítol CXXXIX: Com lo prior de Sent Johan parlà ab l emperador
Capítol CXL: Com lo prior de Sent Johan splicà sa embaxada
Capítol CXLI: Com lo rey de Egipte votà en lo consell la sua intenció
Capítol CXLII: Com Abdal·là Salamó splicà la sua embaxada a Tirant
Capítol CXLIII: Del consell que Abdal·là Salamó donà a Tirant
Capítol CXLIIII: Com los grans senyors del camp de Tirant recaptaren gràcia per Abdal·là
Salamó
Capítol CXLV: Com lo conestable informà a l emperador del stat del camp
Capítol CXLVI: De la sentència que l emperador donà contra los cavallers, duchs e contes que
presos eren
Capítol CXLVII: De l albarà que féu Stephania de Macedònia a Diafebus
Capítol CXLVIII: Com Diafebus pres comiat de l emperador e de les dames per tornar al camp
Capítol CXLIX: Com lo rey de Egipte tornà la resposta que Tirant li havia feta, als grans
senyors moros
Capítol CL: De la letra de batalla tramesa per lo rey de Egipte a Tirant
Capítol CLI: Com Tirant demanà de consell als grans senyors del seu camp
Capítol CLII: De la resposta que Tirant féu a la letra de batalla del rey de Egipte
Capítol CLIII: Com Tirant tramés hun rey d armes al soldà e com lo duch de Macedònia injurià
molt de paraula al capità Tirant
Capítol CLIIII: De la resposta que Tirant féu al duch de Macedònia
Capítol CLV: Del rahonament que lo senyor de la Pantanalea féu a la princessa
Capítol CLVI: De la oració que Tirant féu a tots los cavallers
Capítol CLVII: Com lo soldà ordenà les sues osts e com començà la batalla
Capítol CLVIII: De la letra que tramés Stephania a Diafebus
Capítol CLIX: Com se féu la pau de Diaphebus ab Tirant ab la letra d Estephania
Capítol CLX: Del salconduyt que féu la princessa a Tirant
Capítol CLXI: Com Tirant tingué lo guiatge, anà a fer reverència a la prinsessa
Capítol CLXII: De la resposta que féu la princessa a Tirant
Capítol CLXIII: Del somni que Plaerdemavida féu
Capítol CLXIIII: Del consell que los mariners donaren a Tirant
Capítol CLXV: Del rahonament que Tirant fa al Gran Caramany e al rey de la sobirana Índia
Capítol CLXVI: De la resposta que féu lo Gran Caramany
Capítol CLXVII: De la rèplica que féu Tirant al Gran Caramany
Capítol CLXVIII: De la letra que fan los del camp al capità Tirant
Capítol CLXIX: Com l emperador tramés per sa filla la letra a Tirant que los del camp li
havien tramesa
Capítol CLXX: De la reprensió que fa la princessa a Tirant
Capítol CLXXI: De la resposta que Tirant fa a la princessa
Capítol CLXXII: De la rèplica que fa la princessa a Tirant
Capítol CLXXIII: De la resposta que fa Tirant a la rèplica de la princessa
Capítol CLXXIIII: Com Tirant demanà a la princessa quina era stada la causa de son mal
Capítol CLXXV: De la resposta que féu la princessa a Tirant
Capítol CLXXVI: De la resposta que l emperador fa a Tirant
Capítol CLXXVII: Del conort que Tirant fa a la duquesa de Macedònia
Capítol CLXXVIII: Com l embaxador del soldà splicà la sua embaxada
Capítol CLXXVIIII: Del conort que la princessa fa a Tirant
Capítol CLXXX: Del conort que la emperadriu fa a Tirant
Capítol CLXXXI: Com la princessa favoreix saviesa
Capítol CLXXXII: Com la emperadriu satisfà al que ha dit la princessa
Capítol CLXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la emperadriu, sa mare
Capítol CLXXXIIII: De la rèplica que fa la emperadriu a sa filla
Capítol CLXXXV: De la resposta que l emperador féu a la emperadriu e a sa filla
Capítol CLXXXVI: De la sentència que l emperador manà publicar
Capítol CLXXXVII: De la letra tramesa per Stephania al gran conestable
Capítol CLXXXVIII: De la resposta que féu lo gran conestable a la letra
Capítol CLXXXIX: Com l emperador féu fer grans festes per amor dels embaxadors del soldà
Capítol CLXXXX: Com parlà Sperança
Capítol CXCI: Com parlà l emperador
Capítol CXCII: Com parlà lo rey Artús
Capítol CXCIII: Dels béns de natura
Capítol CXCIIII: Lo que jura lo rey com se corona
Capítol CXCV: D on proceheix honor
Capítol CXCVI: Del que l home d armes ha mester
Capítol CXCVII: Com se aconsegueix saviesa
Capítol CXCVIII: Dels béns de fortuna
Capítol CXCIX: De les virtuts de noblea
Capítol CC: Quin deu ésser lo pensament del cavaller qui és vençut en batalla
Capítol CCI: Lo príncep, de quines coses és tengut a sos vassalls
Capítol CCII: De la resposta que fa l emperador a la reyna Morgana
Capítol CCIII: Del vot que Tirant féu
Capítol CCIIII: Del vot del vezcomte
Capítol CCV: Del vot que fa lo conestable
Capítol CCVI: Del vot que fa Ypòlit
Capítol CCVII: Del donatiu que Tirant féu al moro
Capítol CCVIII: De la resposta que l emperador féu als embaxadors
Capítol CCIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant
Capítol CCX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa
Capítol CCXI: De la rèplica que fa la princessa a Tirant
Capítol CCXII: Del rahonament que fa Tirant a la Viuda Reposada e a les altres donzelles
Capítol CCXIII: De les gràcies que féu la Viuda Reposada a Tirant
Capítol CCXIIII: Com parlà Plaerdemavida
Capítol CCXV: Del mal consell e reprovat que la Viuda Reposada donà a la princessa contra
Tirant
Capítol CCXVI: De la lamentació que féu la princessa
Capítol CCXVII: De la demanda de conort que fa Tirant a la princessa
Capítol CCXVIII: De la resposta que féu la princessa a Tirant
Capítol CCXIX: De la suplicació que féu Tirant a l emperador
Capítol CCXX: De la resposta que féu l emperador a Tirant
Capítol CCXXI: De la oració que féu lo frare aprés del sermó
Capítol CCXXII: Com l emperador donà lo títol de duch de Macedònia al conestable
Capítol CCXXIII: De la resposta que féu l emperador a Tirant en presència de sos parents
Capítol CCXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a l emperador
Capítol CCXXV: Del consell que la duquessa de Macedònia e Plaerdemavida donen a Tirant
Capítol CCXXVI: Com la princessa demanà a la duquessa de son mal
Capítol CCXXVII: De la reprensió que fa la Reposada Viuda a la princessa
Capítol CCXXVIII: Del rahonament que fa la duquessa de Macedònia a la princessa
Capítol CCXXIX: Com Plaerdemavida donà sforç a l ànimo de Tirant
Capítol CCXXX: De les rahons que passaren entre Tirant e la princessa e Plaerdemavida
Capítol CCXXXI: Com Plaerdemavida posà a Tirant al lit de la princessa
Capítol CCXXXII: De la reprensió que féu Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCXXXIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCXXXIIII: De la lamentació que fa Tirant
Capítol CCXXXV: De la reprenció que fa la princessa a la Reposada Viuda
Capítol CCXXXVI: De la resposta que fa la Viuda a la princessa
Capítol CCXXXVII: Del conort que féu l emperador a Tirant
Capítol CCXXXVIII: De la resposta que féu Tirant a l emperador
Capítol CCXXXIX: Com lo duch de Macedònia matà lo metge e Plaerdemavida se n anà de la cort
Capítol CCXL: Com Plaerdemavida demanà perdó a Tirant
Capítol CCXLI: Com Plaerdemavida recità a Tirant tot lo que s era seguit aprés de la sua
cayguda
Capítol CCXLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCXLIII: De la letra que Tirant tramés a la princessa
Capítol CCXLIIII: De la resposta que féu la princessa a la letra de Tirant
Capítol CCXLV Com Plaerdemavida fon tornada a la princessa
Capítol CCXLVI: De la rèplica que féu Plaerdemavida a la princessa
Capítol CCXLVII: De la rèplica que Tirant fa a la princessa
Capítol CCXLVIII: Del principi de les amors de Ypòlit ab la emperadriu
Capítol CCXLVIIII: Com la emperadriu demanà a Ypòlit qui li feÿa aquell mal
Capítol CCL: De la resposta de paraula que féu la princessa a Ypòlit
Capítol CCLI: De la rèplica que féu la princessa a Ypòlit
Capítol CCLII: De la rèplica que féu Ypòlit a la princessa
Capítol CCLIII: De les rahons que fa Plaerdemavida a la princessa
Capítol CCLIIII: De la reprensió ficta que fa Plaerdemavida a la princessa
Capítol CCLV: De la requesta de amors que la emperadriu féu a Ypòlit
Capítol CCLVI: Com la emperadriu més avant replicà
Capítol CCLVII: De la requesta de amors que Ypòlit fa a la emperadriu
Capítol CCLVIII: De la resposta que fa la emperadriu a Ypòlit
Capítol CCLIX: Com Ypòlit obtés de la emperadriu lo do que li demanava
Capítol CCLX: De la resposta que féu la emperadriu a Ypòlit
Capítol CCLXI: Com Ypòlit mostrà de paraula la contentació que tenia de sa senyora
Capítol CCLXII: De la rèplica que fa la emperadriu a Ypòlit
Capítol CCLXIII: De la comparació de la vinya que fa Ypòlit a la emperadriu
Capítol CCLXIIII: Com la emperadriu ordenà la vida de Ypòlit
Capítol CCLXV: Del rahonament que fa Tirant a la Reposada Viuda
Capítol CCLXVI: De la resposta que fa la Viuda a Tirant
Capítol CCLXVII: La resposta que féu Tirant a la Viuda Repesada com lo requerí d amors
Capítol CCLXVIII: De la rèplica que fa la Viuda al parlar de Tirant
Capítol CCLXIX: Com Tirant replicà a la Viuda, ignorant la sua maldat
Capítol CCLXX: De les rahons de amor que féu Tirant a la princessa
Capítol CCLXXI: De la resposta que la princessa féu a Tirant
Capítol CCLXXII: Com Tirant pres jurament de la princessa que li compliria lo matrimoni
Capítol CCLXXIII: De la rèplica que fa la princessa
Capítol CCLXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a la princessa
Capítol CCLXXV: Com l emperador ordenà una festa a gran glòria de Tirant
Capítol CCLXXVI: Dels prechs que Tirant fa a Plaerdemavida
Capítol CCLXXVII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCLXXVIII: De la oració que fa la princessa a Déu pregant per Tirant
Capítol CCLXXIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant
Capítol CCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa
Capítol CCLXXXI: De la lamentació que fa la princessa stant en braços de Tirant
Capítol CCLXXXII: Com Plaerdemavida envestí a Tirant de rahons
Capítol CCLXXXIII: De la ficció que féu la reprovada Viuda a Tirant
Capítol CCLXXXIIII: Del conort que fa la Viuda Reposada a Tirant
Capítol CCLXXXV: De la resposta que Tirant fa al conort de la Viuda reprovada
Capítol CCLXXXVI: De la requesta de amors que fa la Viuda Reposada a Tirant
Capítol CCLXXXVII: Del parlar maliciós que féu lo duch de Pera contra lo duch de Macedònia
Capítol CCLXXXVIII: De la resposta que féu lo duch de Macedònia al duch de Pera
Capítol CCLXXXIX: Com recità la princessa lo seu mal a Tirant
Capítol CCXC: De la lamentació que fa lo emperador
Capítol CCXCI: De la lamentació que fa Tirant
Capítol CCXCII: Del consell que donà una juhia a l emperador per restaurar la vida a Tirant
Capítol CCXCIII: Com Tirant tramés a l emperador lo senyor d Agramunt per notificar-li la sua
partida
Capítol CCXCIIII: De la embaxada que Plaerdemavida splicà a Tirant
Capítol CCXCV: De la resposta que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCXCVI: De la rèplica que fa Plaerdemavida
Capítol CCXCVII: De la lamentació que fa Tirant corrent en la mar fortuna
Capítol CCXCVIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCXCIX: De la rèplica que Tirant fa a les rahons de Plaerdemavida. E com la galera de
Tirant se perdé en la costa de Barberia
Capítol CCC: Del conort que fa l embaxador del rey de Tremicén a Tirant
Capítol CCCI: Com Tirant féu relació ficta de sos fets a l embaxador
Capítol CCCII: Del rahonament que fa lo fill del capdillo a son pare com se partí d ell
Capítol CCCIII: Del conort que fa lo capdillo a Tirant
Capítol CCCIIII: De la resposta que féu Tirant al capdillo
Capítol CCCV: Com lo rey de Tremicén se dolia de sos mals ab Tirant
Capítol CCCVI: De la resposta que féu Tirant al rey de Tremicén
Capítol CCCVII: De la rèplica que lo rey de Tremicén fa a Tirant
Capítol CCCVIII: De la embaxada que Tirant splicà al rey Scariano
Capítol CCCIX: De la resposta que féu lo rey Scariano a Tirant
Capítol CCCX: De la rèplica que fa lo juheu al rey Scariano
Capítol CCCXI: Com Tirant promés al catiu de fer-lo franch
Capítol CCCXII: De la resposta que féu lo crestià catiu a Tirant
Capítol CCCXIII: Del rahonament que l albanés féu al rey Scariano
Capítol CCCXIIII: Del conort que fa lo rey Scariano a la sua dama
Capítol CCCXV: De la resposta que fa la reyna al rey Scariano en stil de lamentació
Capítol CCCXVI: Com lo capdillo lagotejà a Tirant per conduir-lo a son voler
Capítol CCCXVII: De la resposta que fa Tirant al capdillo
Capítol CCCXVIII: Com lo rey Scariano se reté al capdillo per presoner
Capítol CCCXIX: De la lamentació que féu la reyna per la vista de Tirant e del capdillo
Capítol CCCXX: Com l albanés suplicà a Tirant que·l fes cavaller
Capítol CCCXXI: De la resposta que féu Tirant a l albanés
Capítol CCCXXII: De una requesta de amors que fa la reyna a Tirant
Capítol CCCXXIII: De la resposta que féu Tirant a la requesta de amors que la reyna li havia
feta
Capítol CCCXXIIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant
Capítol CCCXXV: De la rèplica que fa Tirant a la reyna
Capítol CCCXXVI: De la rèplica que fa la reyna a Tirant
Capítol CCCXXVII: Com lo rey Scariano requerí a Tirant que·l fes crestià
Capítol CCCXXVIII: Qual és lo major bé de aquest món
Capítol CCCXXIX: Com lo rey Scariano se batejà
Capítol CCCXXX: Del jurament que féu lo rey Scariano a Tirant
Capítol CCCXXXI: De la requesta que fa la novella reyna de Tremicén a Tirant que la vulla
pendre per muller
Capítol CCCXXXII: De la resposta que Tirant féu a la reyna
Capítol CCCXXXIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant
Capítol CCCXXXIIII: Com lo rey Scariano féu scusació a Tirant del seu defalt e refermaren la
amor
Capítol CCCXXXV: De la oració que fa lo rey de la menor Índia a la sua gent
Capítol CCCXXXVI: De la reprensió d amor que fa lo rey Scariano
Capítol CCCXXXVII: De la resposta que fa Tirant al rey Scariano
Capítol CCCXXXVIII: Del conort que fa lo rey Scariano a Tirant
Capítol CCCXXXIX: De la resposta que féu Tirant al rey Scariano
Capítol CCCXL: De la oració que Tirant féu a la gent d armes ans que ixquessen per dar la
batalla
Capítol CCCXLI: Del vot que Tirant féu de no fer pau ni treva
Capítol CCCXLII: De la rèplica que fa lo rey Scariano a Tirant
Capítol CCCXLIII: De la rèplica que fa Tirant al rey Scariano
Capítol CCCXLIIII: Com declarà lo rey d Àfrica sa intenció
Capítol CCCXLV: De la lamentació que féu lo rey de Túniç ans que morís
Capítol CCCXLVI: Del rahonament que fa lo cavaller moro al capità Tirant
Capítol CCCXLVII: De la lamentació que féu lo cavaller moro en presència del capità Tirant
Capítol CCCXLVIII: Com rahonà lo rey de Domàs la sua intenció
Capítol CCCXLIX: Del que parlà lo rey de Tremicén
Capítol CCCL: Com Plaerdemavida fon informada de la prosperitat de Tirant
Capítol CCCLI: Com Plaerdemavida esplicà l ambaxada a Tirant
Capítol CCCLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLIIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLV: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLVI: De la demanda que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLVII: De la resposta que féu Plaerdemavida a la demanda de Tirant
Capítol CCCLVIII: De la reprensió que fa lo rey Scariano a Plaerdemavida
Capítol CCCLIX: De la reprensió que fa Plaerdemavida al rey Scariano
Capítol CCCLX: De la suplicació que féu Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXI: De la resposta que fa Tirant a Plaerdamavida
Capítol CCCLXII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXIII: Com lo senyor d Agramunt volgué matar a Plaerdemavida
Capítol CCCLXIIII: De les paraules que Tirant dix al senyor d Agramunt com se véu nafrat
Capítol CCCLXV: Com lo rey Scariano pregà a Tirant que perdonàs al senyor d Agramunt
Capítol CCCLXVI: Com la donzella mora se manifestà a Tirant com era Plaerdemavida
Capítol CCCLXVII: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Tirant
Capítol CCCLXVIII: Com Tirant e lo senyor de Agramunt feren la pau
Capítol CCCLXIX: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Plaerdemavida
Capítol CCCLXX: De la resposta que féu Plaerdemavida al senyor d Agramunt
Capítol CCCLXXI: Com Plaerdemavida restituí a sa senyora la ciutat ab totes les altres coses
Capítol CCCLXXII: De la resposta que fa Plaerdemavida al senyor d Agramunt
Capítol CCCLXXIII: Com Plaerdemavida recità a Tirant la sua fortuna
Capítol CCCLXXIIII: Consolació que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLXXV: De la resposta que féu Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXXVI: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLXXVII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXXVIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLXXIX: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida
Capítol CCCLXXXI: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLXXXII: Com lo matrimoni fon atorgat a Tirant per Plaerdemavida e per lo senyor
d Agramunt
Capítol CCCLXXXIII: De les esposalles que foren fetes de Plaerdemavida e del senyor d Agramunt
Capítol CCCLXXXIIII: Com Tirant, ab tota la gent d armes, anà per posar siti a una ciutat hon
se eren recullits tres reys
Capítol CCCLXXXV: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada als reys
Capítol CCCLXXXVI: De la resposta que per los reys fon feta a l embaxador
Capítol CCCLXXXVII: De la oració que Tirant féu a la sua gent d armes
Capítol CCCLXXXVIII: Com l embaxador de Tirant arribà a Contestinoble
Capítol CCCLXXXIX: De la letra de crehença que tramés Tirant a l emperador
Capítol CCCXC: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada
Capítol CCCXCI: Com l embaxador obtingué licència de l emperador que pogués anar a fer
reverència a la princessa
Capítol CCCXCII: De una letra tramesa per Tirant a la princessa
Capítol CCCXCIII: Com l embaxador de Tirant se n tornà ab la resposta de l emperador e de la
princessa
Capítol CCCXCIIII: Com Tirant pres la ciutat de Caramén per força d armes
Capítol CCCXCV: Com l embaxador que Tirant havia tramés a Contestinoble se presentà davant
Tirant
Capítol CCCXCVI: De la letra que tramés l emperador de Contestinoble a Tirant
Capítol CCCXCVII: De la relació que féu l embaxador a Tirant
Capítol CCCXCVIII: De la letra que tramés per la princessa a Tirant lo Blanch
Capítol CCCXCIX: Com Tirant s esmortí de sobres de amor e compassió
Capítol CCCC: De una sclamació que fa Tirant
Capítol CCCCI: Com Tirant donà lo regne de Feç e de Bogia al senyor d Agramunt e a
Plaerdemavida
Capítol CCCCII: De la oració que fa Tirant a la gent d armes
Capítol CCCCIII: Del sermó que Tirant féu fer als moros
Capítol CCCCIIII: Com foren batejats CCCXXXIIII mília infels
Capítol CCCCV: Com l embaxador Spèrcius arribà en la illa de Sicília
Capítol CCCCVI: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada al rey de Sicília
Capítol CCCCVII: Com les sis naus que Tirant trametia a Contestinoble carregades de forment
arribaren al port de Valona ab salvament
Capítol CCCCVIII: Com Tirant partí ab tot lo seu stol de la ciutat de Contestina
Capítol CCCCIX: Com lo rey Scariano féu batejar tota la gent del seu regne
Capítol CCCCX: De la bona ventura que hagué lo cavaller Spèrcius
Capítol CCCCXI: De la requesta de amor que fa lo cavaller Spèrcius a la donzella
Capítol CCCCXII: De la resposta que féu per la donzella al cavaller Spèrcius
Capítol CCCCXIII: Com lo cavaller Spèrcius, ab la gentil dama que havia conquistada, tornà a
sos companyons
Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés hun embaxador a l emperador com, ab tot lo seu stol,
era al port de Troya
Capítol CCCCXV: Com l embaxador Sinegerus anà a fer reverència a la emperadriu e a la
princessa
Capítol CCCCXVI: Com la Viuda Reposada se matà per temor de Tirant
Capítol CCCCXVII: De la oració que Tirant fa a la sua gent
Capítol CCCCXVIII: Com Tirant pres l estol dels moros
Capítol CCCCXIX: De una letra tramesa per Tirant a l emperador de Contestinoble
Capítol CCCCXX: Com lo bon cavaller Sinegerus tornà al camp de Tirant
Capítol CCCCXXI: De una letra que tramés l emperador a Tirant lo Blanch
Capítol CCCCXXII: Com los moros tingueren consell e delliberaren de trametre embaxada a Tirant
Capítol CCCCXXIII: Com Tirant féu descarregar les vitualles e donà comiat a totes les fustes
noliejades
Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés la reyna de Feç a Contestinoble ab tot l estol de les
fustes que s havia aturades
Capítol CCCCXXV: Com los embaxadors del soldà e del Turch arribaren al camp de Tirant
Capítol CCCCXXVI: De la forma de l ambaxada
Capítol CCCCXXVII: Del consell que Tirant tingué sobre la resposta de la splicada embaxada
Capítol CCCCXXVIII: Del vot que donà lo rey de Sicília en lo consell
Capítol CCCCXXIX: Del vot que donà lo rey de Feç per ell e per tots los barons
Capítol CCCCXXX: Com tot l estol de Tirant arribà al port de Contestinoble, qui portaven la
reyna de Feç
Capítol CCCCXXXI: De les rahons que passaren entre la reyna de Feç e la princessa
Capítol CCCCXXXII: Resposta que fa la reyna a les doloroses paraules de la princessa
Capítol CCCCXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la reyna
Capítol CCCCXXXIIII: Com Tirant anà a Contestinoble per parlar ab l emperador
Capítol CCCCXXXV: De gràcies de amor que fa Tirant a la reyna
Capítol CCCCXXXVI: Com Tirant vencé la batalla e per força d armes entrà en lo castell
Capítol CCCCXXXVII: De la reprensió de amor que fa la princessa a Tirant
Capítol CCCCXXXVIII: Com, aprés feta la pau, Tirant recità a la princessa tots los seus
treballs e, aprés, les grans prosperitats que havia hagudes
Capítol CCCCXXXIX: De la resposta que fa Tirant a les rahons de la princessa
Capítol CCCCXL: Com Tirant anà a parlar ab l emperador
Capítol CCCCXLI: De les paraules que diu l emperador a Tirant per contemplació de la sua
venguda
Capítol CCCCXLII: De la resposta que fa Tirant a l emperador
Capítol CCCCXLIII: De la lamentació que fa la duquessa als peus de Tirant
Capítol CCCCXLIIII: De la consolació que fa Tirant a la duquessa de Macedònia
Capítol CCCCXLV: Com l emperador manifestà a Tirant lo que en lo seu consell era stat
deliberat
Capítol CCCCXLVI: De la resposta que Tirant féu als embaxadors del soldà e del Turch
Capítol CCCCXLVII: De la oració que féu l emperador
Capítol CCCCXLVIII: Com Tirant arribà en la ciutat de Contestinoble ab los presoners e fon
rebut per l emperador ab honor excelsa
Capítol CCCCXLIX: Com l emperador féu posar los presoners en loch segur e ab bones guardes
Capítol CCCCL: Com lo rey de Sicília e lo rey de Feç vingueren a fer reverència a l emperador
Capítol CCCCLI: De la resposta que fa la princessa a Tirant
Capítol CCCCLII: Com Tirant demanà licència a l emperador que pogués anar a recobrar les
terres e com l emperador, ans que partís, l esposà ab sa filla Carmesina
Capítol CCCCLIII: De la crida que l emperador féu fer aprés que hagué sposada sa filla
Carmesina
Capítol CCCCLIIII: Com Tirant partí de Contestinoble e, ab tot son exèrcit, anà per rebre al
rey Scariano
Capítol CCCCLV: De la letra de crehença del soldà
Capítol CCCCLVI: De una letra tramesa per lo virtuós Tirant al rey Scariano
Capítol CCCCLVII: Com lo rey Scariano fon content que la reyna anàs a Contestinoble
Capítol CCCCLVIII: Com Tirant, ab tota la ost, partí de la ciutat de Estrenes
Capítol CCCCLIX: Com lo capità de la ciutat d Estranges reté les claus e la ciutat al cèsar
Capítol CCCCLX: De les paraules de consolació e de amor verdadera que dix Tirant al duch de
Macedònia
Capítol CCCCLXI: De la letra tramesa per la duquessa de Macedònia al duch, son marit
Capítol CCCCLXII: Com tots los altres presoners vingueren a fer reverència al príncep Tirant
Capítol CCCCLXIII: Com la reyna de Ethiòpia arribà en Contestinoble e la honor que li fon feta
Capítol CCCCLXIIII: De la letra tramesa per lo príncep Tirant a la duquessa de Macedònia
Capítol CCCCLXV: Com lo cèsar, aprés que fon partit de Trapasonda, cobrà moltes províncies
qui eren de l imperi
Capítol CCCCLXVI: Com l almirall, ab gran triümpho de victòria, tornà en Contestinoble e
l emperador, per premiar-lo, li sposà la filla del duch de Pera, nomenada Elisea
Capítol CCCCLXVII: Com pres a Tirant lo mal qui·l féu passar de aquesta vida
Capítol CCCCLXVIII: De la oració que dix Tirant davant lo Corpus Domini
Capítol CCCCLXIX: Del testament que féu Tirant
Capítol CCCCLXX: Del breu de comiat que Tirant tramés a la princessa
Capítol CCCCLXXI: Com l emperador tramés lo duch de Macedònia e Ypòlit ab los metges e com
Tirant, fent-se portar a Contestinoble, en lo camí passà de aquesta vida
Capítol CCCCLXXII: De la lamentació que féu l emperador per la mort de Tirant
Capítol CCCCLXXIII: De la lamentació que féu la princessa sobre lo cors de Tirant
Capítol CCCCLXXIIII: De altra lamentació que fa la princessa sobre lo cors de Tirant
Capítol CCCCLXXV: De la resposta que féu la emperadriu, mare sua
Capítol CCCCLXXVI: Com la princessa ordenà la sua ànima e volgué confessar sos peccats
públicament
Capítol CCCCLXXVII: Del testament de la princessa
Capítol CCCCLXXVIII: De les paraules de bé morir que dix la princessa
Capítol CCCCLXXIX: Del dol e plant que fon fet aprés la mort de la princessa
Capítol CCCCLXXX: Com los parents de Tirant se ajustaren e tingueren consell qual d ells
farien emperador
Capítol CCCCLXXXI: Com lo rey Scariano entrà en Contestinoble e anà a fer reverència a la
emperadriu
Capítol CCCCLXXXII: Com los parents de Tirant trameteren embaxada a la emperadriu que
prengués a Ypòlit per marit
Capítol CCCCLXXXIII: De la resposta que féu la emperadriu als embaxadors
Capítol CCCCLXXXIIII: Com lo novell emperador se féu venir tota la gent d armes e pagà ls
liberalment e donà ls comiat
Capítol CCCCLXXXV: Com l emperador tramés lo cors de Tirant e de la princessa en Bretanya
Capítol CCCCLXXXVI: De la molta honor que fon feta al cors de Tirant en Bretanya
Capítol CCCCLXXXVII: Com l emperador tragué de presó lo soldà e lo Turch e tots los altres
presoners e féu pau e liga ab ells
Bibliografia
Índex de noms
ÍNDICE
Edición castellana de Tirante el Blanco
Prólogo
Bibliografía
Nota a la presente edición
Libro primero de Tirante el Blanco de Roca Salada en el qual al principio se trata cómo el
conde Guillén de Varoyque propuso de yr al Santo Sepulcro de Jerusalem, y manifiesta a la
condesa, su muger, la deliberación de su partida
Libro segundo del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo
socorrió y descercó a Rodas, que estava cercada y puesta en mucho estrecho por los turcos, y de
cómo fue a Jerusalén en romería, y el casamiento de Felipe, hijo del rey de Francia, con la
hija del rey de Cecilia
Prólogo del tercero libro del famoso cavallero Tirante el Blanco
Libro tercero del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo
fue en Constantinopla en servicio del emperador y fue su capitán general contra el soldán y el
gran turco, y de las grandes cavallerías que en la dicha guerra hizo
Libro quarto del venturoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, el qual de desnudo y
captivo subió a tanta señoría, que con su mucha industria y gran esfuerço de cavallería
conquistó y sojuzgó a toda la Berbería, según en el presente libro se trata
Libro quinto, en el qual se trata cómo, acabada la conquista de la Berbería, Tirante dio al
señor d'Agramunte y a Plazer de mi Vida el reyno de Fez y de Bugía, y al rey Escariano el reyno
de Túnez; y de la gran armada que hizo para yr en socorro de Costantinopla y de cómo prendió al
soldán y al gran turco, y cómo, espués de desposado con la hija del emperador, recobró todo el
Imperio