Shopping Cart

Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)

Autor Joanot Martorell

Editorial TIRANT LO BLANCH

Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)
-5% disc.    29,90€
28,41€
Save 1,50€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping
Mainland Spain

Edició coordinada per Albert Hauf \ Edició i notes de Albert Hauf \ \ \ Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València...

Read more
  • Publisher TIRANT LO BLANCH
  • ISBN13 9788498762488
  • ISBN10 8498762480
  • Type BOOK
  • Pages 1658
  • Published 2008
  • Language Spanish
  • Bookbinding Rustic

Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)

Autor Joanot Martorell

Editorial TIRANT LO BLANCH

Edició coordinada per Albert Hauf \ Edició i notes de Albert Hauf \ \ \ Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València...

-5% disc.    29,90€
28,41€
Save 1,50€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping
Mainland Spain

Book details

Edició coordinada per Albert Hauf

\
Edició i notes de Albert Hauf

\

\

\
Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València, puntuat ex-novo tenint en compte totes les anteriors edicions i aquelles variants dels altres dos incunables conservats que corregeixen errors evidents o que il-lustren el procés de transmissió textual. La puntuació vol facilitar la comprensió i agilitzar al màxim la lectura, destacant el ritme vital d¿una narració que té sovint una notable dimensió teatral.
\

\
D¿altra banda, hom ha tractat de dotar aquesta lectura dels instruments necessaris per a facilitar al lector modern una comprensió el mes aprofundida possible d¿un relat que emmiralla la important cruïlla entre el món medieval i el renaixentista, raó per la qual resulta tan fascinant com distant de les nostres modes i convencions actuals. Això s¿ha fet brindant al lector curiós tot un ventall de recursos auxiliars, que van d¿unes il·lustracions selectes que situen el text en el seu context i documenten la seva posterior incidència cultural, a la puntual anotació de totes les paraules, refranys, expressions o frases de mes difícil comprensió, a la minuciosa transcripció de fragments d¿altres obres lliteráries o enciclopèdiques que l¿autor del TB assimila amb mes o menys fidelitat. Hom destaca amb cursiva negreta els manlleus literals i en cursiva les coincidències temàtiques, de manera que l¿anotació permet, a simple vista, un seguiment del fascinant procés diacrònic d¿una creació conceptual i llingüística que es demostra recreació polifònica de temes i motius preexistents, destinats a ser identificats arnb fruïció pel lector.
\
ÍNDEX



Nota introductòria



TIRANT LO BLANCH

A HONOR, LAHOR E GLÒRIA DE LA INMENSA E DIVINA BONDAT DE NOSTRE SENYOR DÉU JHESUCRIST E
DE LA SACRATÍSSIMA MARE SUA, COMENCEN LES RÚBRIQUES DEL LIBRE DE AQUELL ADMIRABLE CAVALLER
TIRANT LO BLANCH


Dedicatòria

Pròlech

Capítol primer: De la primera part de aquest libre 
Capítol II: Com lo comte Guillem de Veroych preposà de anar al Sanct Sepulcre e manifestà a
la comtessa e als servidors la sua partida 
Capítol III: Com lo comte manifestà a la comtessa, sa muller, la sua partida. E les rahons
que li fa e lo que ella replica 
Capítol IV: De les raons de consolació que lo comte fa a la comtessa e lo que ella replica en
lo comiat
Capítol V: Com lo rey de Canària, ab gran stol, passà en la illa de Englaterra 
Capítol VI: De la lamentació que féu lo rey de Englaterra 
Capítol VII: Com lo rey de Englaterra pregà a l hermità 
Capítol VIII: De la resposta que l ermità fa al rey 
Capítol IX: De la rèplica que lo rey fa a l ermità 
Capítol X: La resposta difinitiva que l ermità féu al rey 
Capítol XI: De les gràcies que lo rey de Englaterra fa a l hermità 
Capítol XII: Com lo rey anglés donà licència a l hermità que anàs a fer les magranes compostes
Capítol XIII: De la letra de batalla tramesa per lo rey de la Gran Canària al rey de
Englaterra
Capítol XIIII: Com los embaxadors del rey de Canària portaren la letra de batalla al rey de
Englaterra 
Capítol XV: Com per tots los del consell fon deliberat que l ermità digués primer son vot
sobre la letra de batalla 
Capítol XVI: De les rahons que lo rey de Englaterra fa en lo consell e lo que ells li
repliquen 
Capítol XVII: Com lo rey de Englaterra, ab voluntat de tots los barons, renuncià lo regne, la
corona e lo ceptre a l ermità 
Capítol XVIII: La resposta que lo rey hermità féu a la comtessa de Veroych com lo suplicà que
li digués son nom 
Capítol XIX: Rahons que fa la comtessa al rey hermità com li demanava les armes de son marit
e com féu la batalla ab lo rey moro 
Capítol XX: Del vot que fa lo rey hermità 
Capítol XXI: Com lo rey hermità s escusà que no volgué lexar a la comtessa son fill 
Capítol XXII: De la lamentació que féu la comtessa com agué lexat lo fill 
Capítol XXIII: Com los cavallers qui havien acompanyada la comtessa se n tornaren al camp ab
lo fill e recitaren al rey les lamentacions de la comtessa 
Capítol XXIIII: Com lo rey hermità féu vallejar lo seu camp e tramés a la comtessa que li
trametés dues botes de lavor d espinachs de coure 
Capítol XXV: Com lo rey hermità donà la batalla als moros e fon vencedor 
Capítol XXVI: Com lo rey hermità se manifestà a la comtessa 
Capítol XXVII: Com lo rey hermità restituí al primer rey les robes, la corona, lo ceptre e lo
regne, e tornà a servir Déu 
Capítol XXVIII: Com lo rey de Englaterra se casà ab la filla del rey de França e en les bodes
foren fetes grans festes 
Capítol XXIX: Com Tirant manifestà lo seu nom e son linatge a l hermità 
Capítol XXX: Com Tirant demanà a l ermità en què pensava 
Capítol XXXI: Com Tirant pregà a l hermità que li volgués dir quina cosa era l orde de
cavalleria
Capítol XXXII: Com l hermità legí hun capítol a Tirant del libre nomenat Arbre de batalles.
En aquest capítol és quant temps ha que foren fets los primers cavallers ne qui fon l inventor
de cavalleria 
Capítol XXXIII: Com l ermità legí a Tirant lo segon capítol 
Capítol XXXIIII: Com l embaxador del papa menaçà al capità del Gran Turch dins Contestinoble
Capítol XXXV: Com l ermità dix a Tirant la significació de les armes 
Capítol XXXVI: Com desagraduen los cavallers 
Capítol XXXVII: Com Tirant demanà a l hermità que li digués en quina edat del món eren stats
millors cavallers 
Capítol XXXVIII: Com Tirant tornà a replicar a l hermità del precedent capítol 
Capítol XXXIX: Com Tirant se partí de l hermità, content de les bones doctrines que li havia
dades
Capítol XL: Com Tirant ab sos companyons, tornant de les grans festes, passaren per l ermità 
Capítol XLI: Com Tirant recità a l hermità les grans festes que s eren fetes en les bodes del
rey de Englaterra 
Capítol XLII: Com lo rey isqué de la ciutat, ab gran professó ab tots los stats 
Capítol XLIII: Com lo rey de Englaterra pres la benedicció ab la filla del rey de França 
Capítol XLIIII: De les festes que foren fetes lo dia de les bodes del rey d Englaterra 
Capítol XLV: Dels capítols de les armes que·s podien fer en aquelles festes 
Capítol XLVI: De axò mateix 
[Capítol XLVII: De axò mateix] 
Capítol XLVIII: De axò mateix 
Capítol XLIX: De axò mateix 
Capítol L: De axò mateix 
Capítol LI: De axò mateix 
Capítol LII: De axò mateix 
Capítol LIII: Com Tirant manifestà a l hermità les magnificències de la Roca 
Capítol LIV: De la suplicació que la reyna féu al déu d Amor 
Capítol LV: De la resposta que lo déu de Amor féu a la reyna 
Capítol LVI: Com l hermità demanà a Tirant que li digués qui era stat lo millor dels vencedors
Capítol LVII: La resposta que lo rey féu al conestable 
Capítol LVIII: Com Diafebus legí a l ermità la carta que lo rey de Englaterra havia feta a
Tirant donant-lo per millor cavaller de tots 
Capítol LIX: Del jurament que lo rey de Englaterra feÿa fer als gentilshòmens aprés que eren
examinats ans que·ls donàs l orde de cavalleria 
Capítol LX: De les paraules que Tirant dix al cavaller ab qui·s combaté com lo tingué vençut
Capítol LXI: De la resposta que Tirant féu al senyor de les Viles-Ermes quant li demanà lo
fermall que la bella Agnés li havia dat 
Capítol LXII: De la letra de batalla que tramés lo senyor de les Viles-Ermes a Tirant lo
Blanch 
Capítol LXIII: Com Tirant demanà de consell a un rey d armes sobre la letra del senyor de les
Viles-Ermes 
Capítol LXIIII: Del consell que Hierusalem, rey d armes, donà a Tirant 
Capítol LXV: Com lo senyor de les Viles-Ermes devisà les armes 
Capítol LXVI: Del rahonament que lo rey d armes, com a jutge de la batalla, féu als dos
cavallers
Capítol LXVII: Com fon feta la batalla de Tirant ab lo senyor de les Viles-Ermes 
Capítol LXVIII: Com los jutges del camp donaren sentència que Tirant hagués la glòria de la
batalla 
Capítol LXIX: Com los IIII cavallers, germans d armes, se presentaren davant lo rey de
Englaterra, los quals eren dos reys e dos duchs, e donaren-li per scrit lo que volien 
Capítol LXX: Com lo segon cavaller donà al rey lo seu albarà de les armes que volia fer 
Capítol LXXI: Com lo terç cavaller donà hun albarà al rey de les armes que volia fer 
Capítol LXXIbis: De les paraules que contenia l albarà del quart cavaller 
Capítol LXXII: Com Tirant entrà en lo camp ab los III cavallers, la hu aprés l altre, e de
tots fon vencedor 
Capítol LXXIII: Com Tirant vencé lo quart cavaller 
Capítol LXXIIII: Com hun cavaller, nomenat Vila Fermosa, requerí de batalla a Tiran[t] 
Capítol LXXV: Com Tirant fon reptat de cars de tració per una donzella en presència del rey 
Capítol LXXVI: Com Tirant s escusà de paraula del cars de traçió en presència del rey e
acceptà la letra de batailla tramesa per Quirielayson de Muntalbà 
Capítol LXXVII: De la letra de batalla tramesa per Quirielayson de Muntalbà a Tirant lo Blanch
Capítol LXXVIII: Com lo rey de Englaterra anà ab tots los stats a la sglésia de Sent Jordi
per solemnizar novelles obsèquies als dos reys e als dos duchs 
Capítol LXXIX: De la resposta que Tirant lo Blanch féu a la letra de batalla 
Capítol LXXX: Com lo rey d armes e la donzella se n tornaren ab la resposta de Tirant 
Capítol LXXXI: Com Thomàs de Muntalbà requerí de batalla a Tirant per venjar la mort dels
reys e la mort de son germà 
Capítol LXXXII: Com Tirant e Thomàs de Muntalbà se combateren e Tirant fon vencedor 
Capítol LXXXIII: La oració que féu Tirant aprés que agué vençuda la batalla 
Capítol LXXXIIII: Com tragueren ab molta honor a Tirant e donaren sentència de traÿdor contra
l altre cavaller 
Capítol LXXXV: Com fon instituïda la fraternitat de l orde dels cavallers de la Garrotera 
Capítol LXXXVI: Del jurament que fan los cavallers de la Garrotera 
Capítol LXXXVII: Dels capítols de la fraternitat 
Capítols LXXXVIII, LXXXIX, XC, XCI: A què són obligats los cavallers de la Garrotera se conté
en los capítols 
Capítol XCII: De les çerimònies que los cavallers de la Garrotera fan com tots són ajustats
en la sglésia de Sent Jordi, hon és cap de l orde 
Capítols XCIII, XCIIII, XCV: Del vot que fan les dones d onor, qui són tres capítols 
Capítol XCVI: Com fon trobat lo collar de la devisa que lo rey de Englaterra donà 
Capítol XCVII: De la significació de la devisa 
Capítol XCVIII: Com Tirant, ab sos companyons, partiren de l hermità e tornaren en lur terra 
Capítol XCIX: Com lo mestre de Rodes, ab tota la religió, fon deliurada per hun cavaller de
la religió
Capítol C: Com Tirant armà una nau per socórrer al maestre de Rodes e anà-se n en sa
companyia Phelip, fill menor del rey de França, lo qual pres per muller la filla del rey de
Sicília 
Capítol CI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant que l acullís en la sua nau per passar al
Sant Sepulcre de Hierusalem 
Capítol CII: Com lo rey de Sicília féu hun convit a Phelip e a Tirant ans que partissen, e
com Tirant reparà un gran defalt que Phelip havia fet 
Capítol CIII: De la lamentació que féu la filla del rey de Sicília aprés del convit 
Capítol CIIII: Com lo rey de Sicília comanà la muller e sa filla a son germà, lo duch de
Mecina, e pregà l que digués lo parer seu en lo matrimoni de Phelip e de sa filla 
Capítol CV: Com Tirant arribà en Rodes ab la nau e la socorregué 
Capítol CVI: Com Tirant féu cremar la nau del capità dels genovesos, qui fon causa que tots
los moros se n anaren de la illa 
Capítol CVII: Com fon mort lo soldà per sos vassalls a mort vituperosa 
Capítol CVIIbis: La offerta que féu lo mestre de Rodes a Tirant de pagar-li la nau
Capítol CVIII: De la resposta que Tirant féu al mestre de Rodes. Aprés partí de Rodes, anà al
Sant Sepulcre en companyia del rey de Sicília e de Phelip 
Capítol CIX: Com Tirant posà en libertat tots los catius que havia comprats en Alexandria e
com tornaren en Sicília e strengueren lo matrimoni de Phelip ab la filla del rey de Sicília 
Capítol CX: Del rahonament que Tirant féu a la infanta de Sicília sobre lo matrimoni e com la
infanta féu moltes speriències per conéxer a Phelip 
Capítol CXI: Com la infanta de Sicília tramés per Tirant e manifestà-li com era contenta de
complir lo matrimoni ab Phelip 
Capítol CXII: Com lo rey de Sicília tramés X galeres e IIII naus armades al rey de França per
valença
Capítol CXIII: Del vot que Tirant féu davant lo rey de França e molts altr[e]s cavallers 
Capítol CXIIII: Com Ricart, en presència del rey de França, dix que combatria a Tirant a tota
ultrança. E com lo rey de França combaté Trípol de Súria e aprés robà la costa de Barberia 
Capítol CXV: De una letra que tramés l emperador de Contestinoble al rey de Sicília 
Capítol CXVI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant, de part sua e de l emperador de
Contestinoble, que volgués anar en Contestinoble per socórrer-lo 
Capítol CXVII: Com Tirant fon arribat en Contestinoble, e les rahons que l emperador li dix 
Capítol CXVIII: Com Tirant fon ferit en lo cor ab una flexa que li tirà la deessa Venus
perquè mirava la filla de l emperador 
Capítol CXIX: De les rahons de conort que fa Diafebus a Tirant perquè·l véu pres ab lo laç de
amor
Capítol CXX: De la lamentació de amor que fa Tirant 
Capítol CXXI: De les rahons que fa Diafebus a Tirant aconortant-lo de ses amors 
Capítol CXXII: La preposició que l emperador féu en lo consell dreçant les noves a Tirant 
Capítol CXXIII: De la resposta que Tirant féu a l emperador en lo consell 
Capítol CXXIIII: De les rahons que fa l emperador en lo consell contra hun cavaller mal
crestià
Capítol CXXV: Com la princessa donà consell a Tirant que·s guardàs de les falses astúcies del
duch de Macedònia 
Capítol CXXVI: Com Tirant satisféu en les rahons que l emperador li demanava 
Capítol CXXVII: Com la princessa conjurà a Tirant que li digués qui era la senyora qui ell
tant amava 
Capítol CXXVIII: Com la princessa repassà a Tirant per què la havia requesta de amors 
Capítol CXXIX: Com Tirant donà rahó a la princessa per quina causa la havia requesta de amors
e com per la sua amor ell se daria la mort 
Capítol CXXX: Com la princessa demanà perdó a Tirant de les ofensives paraules que dites li
havia
Capítol CXXXI: Com l embaixador del camp splicà la embaxada a l emperador 
Capítol CXXXII: De la resposta que la princessa féu a l emperador 
Capítol CXXXIII: Com lo emperador tramés a Tirant al camp, e los prechs e exortació que li féu
Capítol CXXXIIII: Com Tirant tramés lo marqués de Sent Jordi e lo comte d Aygües Vives per
embaxadors al duch de Macedònia 
Capítol CXXXV: De una letra que tramés lo soldà al capità Tirant 
Capítol CXXXVI: Com l embaixador del soldà splicà la sua embaxada a Tirant 
Capítol CXXXVII: De la resposta que Tirant féu a l embaxador del soldà 
Capítol CXXXVIII: De la resposta que Tirant féu als embaxadors dels altres caps de l ambaxada
Capítol CXXXIX: Com lo prior de Sent Johan parlà ab l emperador 
Capítol CXL: Com lo prior de Sent Johan splicà sa embaxada 
Capítol CXLI: Com lo rey de Egipte votà en lo consell la sua intenció 
Capítol CXLII: Com Abdal·là Salamó splicà la sua embaxada a Tirant 
Capítol CXLIII: Del consell que Abdal·là Salamó donà a Tirant 
Capítol CXLIIII: Com los grans senyors del camp de Tirant recaptaren gràcia per Abdal·là
Salamó
Capítol CXLV: Com lo conestable informà a l emperador del stat del camp 
Capítol CXLVI: De la sentència que l emperador donà contra los cavallers, duchs e contes que
presos eren 
Capítol CXLVII: De l albarà que féu Stephania de Macedònia a Diafebus 
Capítol CXLVIII: Com Diafebus pres comiat de l emperador e de les dames per tornar al camp 
Capítol CXLIX: Com lo rey de Egipte tornà la resposta que Tirant li havia feta, als grans
senyors moros 
Capítol CL: De la letra de batalla tramesa per lo rey de Egipte a Tirant 
Capítol CLI: Com Tirant demanà de consell als grans senyors del seu camp 
Capítol CLII: De la resposta que Tirant féu a la letra de batalla del rey de Egipte 
Capítol CLIII: Com Tirant tramés hun rey d armes al soldà e com lo duch de Macedònia injurià
molt de paraula al capità Tirant 
Capítol CLIIII: De la resposta que Tirant féu al duch de Macedònia 
Capítol CLV: Del rahonament que lo senyor de la Pantanalea féu a la princessa 
Capítol CLVI: De la oració que Tirant féu a tots los cavallers 
Capítol CLVII: Com lo soldà ordenà les sues osts e com començà la batalla 
Capítol CLVIII: De la letra que tramés Stephania a Diafebus 
Capítol CLIX: Com se féu la pau de Diaphebus ab Tirant ab la letra d Estephania 
Capítol CLX: Del salconduyt que féu la princessa a Tirant 
Capítol CLXI: Com Tirant tingué lo guiatge, anà a fer reverència a la prinsessa 
Capítol CLXII: De la resposta que féu la princessa a Tirant 
Capítol CLXIII: Del somni que Plaerdemavida féu 
Capítol CLXIIII: Del consell que los mariners donaren a Tirant 
Capítol CLXV: Del rahonament que Tirant fa al Gran Caramany e al rey de la sobirana Índia 
Capítol CLXVI: De la resposta que féu lo Gran Caramany 
Capítol CLXVII: De la rèplica que féu Tirant al Gran Caramany 
Capítol CLXVIII: De la letra que fan los del camp al capità Tirant 
Capítol CLXIX: Com l emperador tramés per sa filla la letra a Tirant que los del camp li
havien tramesa 
Capítol CLXX: De la reprensió que fa la princessa a Tirant 
Capítol CLXXI: De la resposta que Tirant fa a la princessa 
Capítol CLXXII: De la rèplica que fa la princessa a Tirant 
Capítol CLXXIII: De la resposta que fa Tirant a la rèplica de la princessa 
Capítol CLXXIIII: Com Tirant demanà a la princessa quina era stada la causa de son mal 
Capítol CLXXV: De la resposta que féu la princessa a Tirant 
Capítol CLXXVI: De la resposta que l emperador fa a Tirant 
Capítol CLXXVII: Del conort que Tirant fa a la duquesa de Macedònia 
Capítol CLXXVIII: Com l embaxador del soldà splicà la sua embaxada 
Capítol CLXXVIIII: Del conort que la princessa fa a Tirant 
Capítol CLXXX: Del conort que la emperadriu fa a Tirant 
Capítol CLXXXI: Com la princessa favoreix saviesa 
Capítol CLXXXII: Com la emperadriu satisfà al que ha dit la princessa 
Capítol CLXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la emperadriu, sa mare 
Capítol CLXXXIIII: De la rèplica que fa la emperadriu a sa filla 
Capítol CLXXXV: De la resposta que l emperador féu a la emperadriu e a sa filla 
Capítol CLXXXVI: De la sentència que l emperador manà publicar 
Capítol CLXXXVII: De la letra tramesa per Stephania al gran conestable 
Capítol CLXXXVIII: De la resposta que féu lo gran conestable a la letra 
Capítol CLXXXIX: Com l emperador féu fer grans festes per amor dels embaxadors del soldà
Capítol CLXXXX: Com parlà Sperança 
Capítol CXCI: Com parlà l emperador 
Capítol CXCII: Com parlà lo rey Artús 
Capítol CXCIII: Dels béns de natura 
Capítol CXCIIII: Lo que jura lo rey com se corona 
Capítol CXCV: D on proceheix honor 
Capítol CXCVI: Del que l home d armes ha mester 
Capítol CXCVII: Com se aconsegueix saviesa 
Capítol CXCVIII: Dels béns de fortuna 
Capítol CXCIX: De les virtuts de noblea 
Capítol CC: Quin deu ésser lo pensament del cavaller qui és vençut en batalla 
Capítol CCI: Lo príncep, de quines coses és tengut a sos vassalls 
Capítol CCII: De la resposta que fa l emperador a la reyna Morgana 
Capítol CCIII: Del vot que Tirant féu 
Capítol CCIIII: Del vot del vezcomte 
Capítol CCV: Del vot que fa lo conestable 
Capítol CCVI: Del vot que fa Ypòlit 
Capítol CCVII: Del donatiu que Tirant féu al moro 
Capítol CCVIII: De la resposta que l emperador féu als embaxadors 
Capítol CCIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant 
Capítol CCX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa 
Capítol CCXI: De la rèplica que fa la princessa a Tirant 
Capítol CCXII: Del rahonament que fa Tirant a la Viuda Reposada e a les altres donzelles 
Capítol CCXIII: De les gràcies que féu la Viuda Reposada a Tirant 
Capítol CCXIIII: Com parlà Plaerdemavida 
Capítol CCXV: Del mal consell e reprovat que la Viuda Reposada donà a la princessa contra
Tirant
Capítol CCXVI: De la lamentació que féu la princessa 
Capítol CCXVII: De la demanda de conort que fa Tirant a la princessa 
Capítol CCXVIII: De la resposta que féu la princessa a Tirant 
Capítol CCXIX: De la suplicació que féu Tirant a l emperador 
Capítol CCXX: De la resposta que féu l emperador a Tirant 
Capítol CCXXI: De la oració que féu lo frare aprés del sermó 
Capítol CCXXII: Com l emperador donà lo títol de duch de Macedònia al conestable 
Capítol CCXXIII: De la resposta que féu l emperador a Tirant en presència de sos parents 
Capítol CCXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a l emperador 
Capítol CCXXV: Del consell que la duquessa de Macedònia e Plaerdemavida donen a Tirant 
Capítol CCXXVI: Com la princessa demanà a la duquessa de son mal 
Capítol CCXXVII: De la reprensió que fa la Reposada Viuda a la princessa 
Capítol CCXXVIII: Del rahonament que fa la duquessa de Macedònia a la princessa 
Capítol CCXXIX: Com Plaerdemavida donà sforç a l ànimo de Tirant 
Capítol CCXXX: De les rahons que passaren entre Tirant e la princessa e Plaerdemavida 
Capítol CCXXXI: Com Plaerdemavida posà a Tirant al lit de la princessa 
Capítol CCXXXII: De la reprensió que féu Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCXXXIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCXXXIIII: De la lamentació que fa Tirant 
Capítol CCXXXV: De la reprenció que fa la princessa a la Reposada Viuda 
Capítol CCXXXVI: De la resposta que fa la Viuda a la princessa 
Capítol CCXXXVII: Del conort que féu l emperador a Tirant 
Capítol CCXXXVIII: De la resposta que féu Tirant a l emperador 
Capítol CCXXXIX: Com lo duch de Macedònia matà lo metge e Plaerdemavida se n anà de la cort
Capítol CCXL: Com Plaerdemavida demanà perdó a Tirant 
Capítol CCXLI: Com Plaerdemavida recità a Tirant tot lo que s era seguit aprés de la sua
cayguda
Capítol CCXLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCXLIII: De la letra que Tirant tramés a la princessa 
Capítol CCXLIIII: De la resposta que féu la princessa a la letra de Tirant 
Capítol CCXLV Com Plaerdemavida fon tornada a la princessa 
Capítol CCXLVI: De la rèplica que féu Plaerdemavida a la princessa 
Capítol CCXLVII: De la rèplica que Tirant fa a la princessa 
Capítol CCXLVIII: Del principi de les amors de Ypòlit ab la emperadriu 
Capítol CCXLVIIII: Com la emperadriu demanà a Ypòlit qui li feÿa aquell mal 
Capítol CCL: De la resposta de paraula que féu la princessa a Ypòlit 
Capítol CCLI: De la rèplica que féu la princessa a Ypòlit 
Capítol CCLII: De la rèplica que féu Ypòlit a la princessa 
Capítol CCLIII: De les rahons que fa Plaerdemavida a la princessa 
Capítol CCLIIII: De la reprensió ficta que fa Plaerdemavida a la princessa 
Capítol CCLV: De la requesta de amors que la emperadriu féu a Ypòlit 
Capítol CCLVI: Com la emperadriu més avant replicà 
Capítol CCLVII: De la requesta de amors que Ypòlit fa a la emperadriu 
Capítol CCLVIII: De la resposta que fa la emperadriu a Ypòlit 
Capítol CCLIX: Com Ypòlit obtés de la emperadriu lo do que li demanava 
Capítol CCLX: De la resposta que féu la emperadriu a Ypòlit 
Capítol CCLXI: Com Ypòlit mostrà de paraula la contentació que tenia de sa senyora 
Capítol CCLXII: De la rèplica que fa la emperadriu a Ypòlit 
Capítol CCLXIII: De la comparació de la vinya que fa Ypòlit a la emperadriu 
Capítol CCLXIIII: Com la emperadriu ordenà la vida de Ypòlit 
Capítol CCLXV: Del rahonament que fa Tirant a la Reposada Viuda 
Capítol CCLXVI: De la resposta que fa la Viuda a Tirant 
Capítol CCLXVII: La resposta que féu Tirant a la Viuda Repesada com lo requerí d amors 
Capítol CCLXVIII: De la rèplica que fa la Viuda al parlar de Tirant 
Capítol CCLXIX: Com Tirant replicà a la Viuda, ignorant la sua maldat 
Capítol CCLXX: De les rahons de amor que féu Tirant a la princessa 
Capítol CCLXXI: De la resposta que la princessa féu a Tirant 
Capítol CCLXXII: Com Tirant pres jurament de la princessa que li compliria lo matrimoni 
Capítol CCLXXIII: De la rèplica que fa la princessa 
Capítol CCLXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a la princessa 
Capítol CCLXXV: Com l emperador ordenà una festa a gran glòria de Tirant 
Capítol CCLXXVI: Dels prechs que Tirant fa a Plaerdemavida 
Capítol CCLXXVII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCLXXVIII: De la oració que fa la princessa a Déu pregant per Tirant 
Capítol CCLXXIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant 
Capítol CCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa 
Capítol CCLXXXI: De la lamentació que fa la princessa stant en braços de Tirant 
Capítol CCLXXXII: Com Plaerdemavida envestí a Tirant de rahons 
Capítol CCLXXXIII: De la ficció que féu la reprovada Viuda a Tirant 
Capítol CCLXXXIIII: Del conort que fa la Viuda Reposada a Tirant 
Capítol CCLXXXV: De la resposta que Tirant fa al conort de la Viuda reprovada 
Capítol CCLXXXVI: De la requesta de amors que fa la Viuda Reposada a Tirant 
Capítol CCLXXXVII: Del parlar maliciós que féu lo duch de Pera contra lo duch de Macedònia
Capítol CCLXXXVIII: De la resposta que féu lo duch de Macedònia al duch de Pera 
Capítol CCLXXXIX: Com recità la princessa lo seu mal a Tirant 
Capítol CCXC: De la lamentació que fa lo emperador 
Capítol CCXCI: De la lamentació que fa Tirant 
Capítol CCXCII: Del consell que donà una juhia a l emperador per restaurar la vida a Tirant
Capítol CCXCIII: Com Tirant tramés a l emperador lo senyor d Agramunt per notificar-li la sua
partida 
Capítol CCXCIIII: De la embaxada que Plaerdemavida splicà a Tirant 
Capítol CCXCV: De la resposta que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCXCVI: De la rèplica que fa Plaerdemavida 
Capítol CCXCVII: De la lamentació que fa Tirant corrent en la mar fortuna 
Capítol CCXCVIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCXCIX: De la rèplica que Tirant fa a les rahons de Plaerdemavida. E com la galera de
Tirant se perdé en la costa de Barberia 
Capítol CCC: Del conort que fa l embaxador del rey de Tremicén a Tirant 
Capítol CCCI: Com Tirant féu relació ficta de sos fets a l embaxador 
Capítol CCCII: Del rahonament que fa lo fill del capdillo a son pare com se partí d ell 
Capítol CCCIII: Del conort que fa lo capdillo a Tirant 
Capítol CCCIIII: De la resposta que féu Tirant al capdillo 
Capítol CCCV: Com lo rey de Tremicén se dolia de sos mals ab Tirant 
Capítol CCCVI: De la resposta que féu Tirant al rey de Tremicén 
Capítol CCCVII: De la rèplica que lo rey de Tremicén fa a Tirant 
Capítol CCCVIII: De la embaxada que Tirant splicà al rey Scariano 
Capítol CCCIX: De la resposta que féu lo rey Scariano a Tirant 
Capítol CCCX: De la rèplica que fa lo juheu al rey Scariano 
Capítol CCCXI: Com Tirant promés al catiu de fer-lo franch 
Capítol CCCXII: De la resposta que féu lo crestià catiu a Tirant 
Capítol CCCXIII: Del rahonament que l albanés féu al rey Scariano 
Capítol CCCXIIII: Del conort que fa lo rey Scariano a la sua dama 
Capítol CCCXV: De la resposta que fa la reyna al rey Scariano en stil de lamentació 
Capítol CCCXVI: Com lo capdillo lagotejà a Tirant per conduir-lo a son voler 
Capítol CCCXVII: De la resposta que fa Tirant al capdillo 
Capítol CCCXVIII: Com lo rey Scariano se reté al capdillo per presoner 
Capítol CCCXIX: De la lamentació que féu la reyna per la vista de Tirant e del capdillo 
Capítol CCCXX: Com l albanés suplicà a Tirant que·l fes cavaller 
Capítol CCCXXI: De la resposta que féu Tirant a l albanés 
Capítol CCCXXII: De una requesta de amors que fa la reyna a Tirant 
Capítol CCCXXIII: De la resposta que féu Tirant a la requesta de amors que la reyna li havia
feta
Capítol CCCXXIIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant 
Capítol CCCXXV: De la rèplica que fa Tirant a la reyna 
Capítol CCCXXVI: De la rèplica que fa la reyna a Tirant 
Capítol CCCXXVII: Com lo rey Scariano requerí a Tirant que·l fes crestià 
Capítol CCCXXVIII: Qual és lo major bé de aquest món 
Capítol CCCXXIX: Com lo rey Scariano se batejà 
Capítol CCCXXX: Del jurament que féu lo rey Scariano a Tirant 
Capítol CCCXXXI: De la requesta que fa la novella reyna de Tremicén a Tirant que la vulla
pendre per muller 
Capítol CCCXXXII: De la resposta que Tirant féu a la reyna 
Capítol CCCXXXIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant 
Capítol CCCXXXIIII: Com lo rey Scariano féu scusació a Tirant del seu defalt e refermaren la
amor
Capítol CCCXXXV: De la oració que fa lo rey de la menor Índia a la sua gent 
Capítol CCCXXXVI: De la reprensió d amor que fa lo rey Scariano 
Capítol CCCXXXVII: De la resposta que fa Tirant al rey Scariano 
Capítol CCCXXXVIII: Del conort que fa lo rey Scariano a Tirant 
Capítol CCCXXXIX: De la resposta que féu Tirant al rey Scariano 
Capítol CCCXL: De la oració que Tirant féu a la gent d armes ans que ixquessen per dar la
batalla
Capítol CCCXLI: Del vot que Tirant féu de no fer pau ni treva 
Capítol CCCXLII: De la rèplica que fa lo rey Scariano a Tirant 
Capítol CCCXLIII: De la rèplica que fa Tirant al rey Scariano 
Capítol CCCXLIIII: Com declarà lo rey d Àfrica sa intenció 
Capítol CCCXLV: De la lamentació que féu lo rey de Túniç ans que morís
Capítol CCCXLVI: Del rahonament que fa lo cavaller moro al capità Tirant 
Capítol CCCXLVII: De la lamentació que féu lo cavaller moro en presència del capità Tirant
Capítol CCCXLVIII: Com rahonà lo rey de Domàs la sua intenció 
Capítol CCCXLIX: Del que parlà lo rey de Tremicén 
Capítol CCCL: Com Plaerdemavida fon informada de la prosperitat de Tirant 
Capítol CCCLI: Com Plaerdemavida esplicà l ambaxada a Tirant 
Capítol CCCLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLIIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLV: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant
Capítol CCCLVI: De la demanda que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLVII: De la resposta que féu Plaerdemavida a la demanda de Tirant 
Capítol CCCLVIII: De la reprensió que fa lo rey Scariano a Plaerdemavida 
Capítol CCCLIX: De la reprensió que fa Plaerdemavida al rey Scariano 
Capítol CCCLX: De la suplicació que féu Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXI: De la resposta que fa Tirant a Plaerdamavida 
Capítol CCCLXII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXIII: Com lo senyor d Agramunt volgué matar a Plaerdemavida 
Capítol CCCLXIIII: De les paraules que Tirant dix al senyor d Agramunt com se véu nafrat 
Capítol CCCLXV: Com lo rey Scariano pregà a Tirant que perdonàs al senyor d Agramunt 
Capítol CCCLXVI: Com la donzella mora se manifestà a Tirant com era Plaerdemavida 
Capítol CCCLXVII: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Tirant 
Capítol CCCLXVIII: Com Tirant e lo senyor de Agramunt feren la pau 
Capítol CCCLXIX: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Plaerdemavida
Capítol CCCLXX: De la resposta que féu Plaerdemavida al senyor d Agramunt 
Capítol CCCLXXI: Com Plaerdemavida restituí a sa senyora la ciutat ab totes les altres coses
Capítol CCCLXXII: De la resposta que fa Plaerdemavida al senyor d Agramunt 
Capítol CCCLXXIII: Com Plaerdemavida recità a Tirant la sua fortuna 
Capítol CCCLXXIIII: Consolació que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLXXV: De la resposta que féu Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXXVI: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLXXVII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXXVIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLXXIX: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida 
Capítol CCCLXXXI: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant 
Capítol CCCLXXXII: Com lo matrimoni fon atorgat a Tirant per Plaerdemavida e per lo senyor
d Agramunt 
Capítol CCCLXXXIII: De les esposalles que foren fetes de Plaerdemavida e del senyor d Agramunt
Capítol CCCLXXXIIII: Com Tirant, ab tota la gent d armes, anà per posar siti a una ciutat hon
se eren recullits tres reys 
Capítol CCCLXXXV: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada als reys 
Capítol CCCLXXXVI: De la resposta que per los reys fon feta a l embaxador 
Capítol CCCLXXXVII: De la oració que Tirant féu a la sua gent d armes 
Capítol CCCLXXXVIII: Com l embaxador de Tirant arribà a Contestinoble 
Capítol CCCLXXXIX: De la letra de crehença que tramés Tirant a l emperador 
Capítol CCCXC: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada 
Capítol CCCXCI: Com l embaxador obtingué licència de l emperador que pogués anar a fer
reverència a la princessa 
Capítol CCCXCII: De una letra tramesa per Tirant a la princessa 
Capítol CCCXCIII: Com l embaxador de Tirant se n tornà ab la resposta de l emperador e de la
princessa 
Capítol CCCXCIIII: Com Tirant pres la ciutat de Caramén per força d armes 
Capítol CCCXCV: Com l embaxador que Tirant havia tramés a Contestinoble se presentà davant
Tirant 
Capítol CCCXCVI: De la letra que tramés l emperador de Contestinoble a Tirant 
Capítol CCCXCVII: De la relació que féu l embaxador a Tirant 
Capítol CCCXCVIII: De la letra que tramés per la princessa a Tirant lo Blanch 
Capítol CCCXCIX: Com Tirant s esmortí de sobres de amor e compassió 
Capítol CCCC: De una sclamació que fa Tirant 
Capítol CCCCI: Com Tirant donà lo regne de Feç e de Bogia al senyor d Agramunt e a
Plaerdemavida 
Capítol CCCCII: De la oració que fa Tirant a la gent d armes
Capítol CCCCIII: Del sermó que Tirant féu fer als moros 
Capítol CCCCIIII: Com foren batejats CCCXXXIIII mília infels 
Capítol CCCCV: Com l embaxador Spèrcius arribà en la illa de Sicília 
Capítol CCCCVI: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada al rey de Sicília 
Capítol CCCCVII: Com les sis naus que Tirant trametia a Contestinoble carregades de forment
arribaren al port de Valona ab salvament 
Capítol CCCCVIII: Com Tirant partí ab tot lo seu stol de la ciutat de Contestina 
Capítol CCCCIX: Com lo rey Scariano féu batejar tota la gent del seu regne 
Capítol CCCCX: De la bona ventura que hagué lo cavaller Spèrcius 
Capítol CCCCXI: De la requesta de amor que fa lo cavaller Spèrcius a la donzella 
Capítol CCCCXII: De la resposta que féu per la donzella al cavaller Spèrcius 
Capítol CCCCXIII: Com lo cavaller Spèrcius, ab la gentil dama que havia conquistada, tornà a
sos companyons 
Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés hun embaxador a l emperador com, ab tot lo seu stol,
era al port de Troya 
Capítol CCCCXV: Com l embaxador Sinegerus anà a fer reverència a la emperadriu e a la
princessa
Capítol CCCCXVI: Com la Viuda Reposada se matà per temor de Tirant 
Capítol CCCCXVII: De la oració que Tirant fa a la sua gent 
Capítol CCCCXVIII: Com Tirant pres l estol dels moros 
Capítol CCCCXIX: De una letra tramesa per Tirant a l emperador de Contestinoble 
Capítol CCCCXX: Com lo bon cavaller Sinegerus tornà al camp de Tirant 
Capítol CCCCXXI: De una letra que tramés l emperador a Tirant lo Blanch 
Capítol CCCCXXII: Com los moros tingueren consell e delliberaren de trametre embaxada a Tirant
Capítol CCCCXXIII: Com Tirant féu descarregar les vitualles e donà comiat a totes les fustes
noliejades 
Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés la reyna de Feç a Contestinoble ab tot l estol de les
fustes que s havia aturades 
Capítol CCCCXXV: Com los embaxadors del soldà e del Turch arribaren al camp de Tirant 
Capítol CCCCXXVI: De la forma de l ambaxada 
Capítol CCCCXXVII: Del consell que Tirant tingué sobre la resposta de la splicada embaxada 
Capítol CCCCXXVIII: Del vot que donà lo rey de Sicília en lo consell 
Capítol CCCCXXIX: Del vot que donà lo rey de Feç per ell e per tots los barons 
Capítol CCCCXXX: Com tot l estol de Tirant arribà al port de Contestinoble, qui portaven la
reyna de Feç 
Capítol CCCCXXXI: De les rahons que passaren entre la reyna de Feç e la princessa 
Capítol CCCCXXXII: Resposta que fa la reyna a les doloroses paraules de la princessa 
Capítol CCCCXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la reyna 
Capítol CCCCXXXIIII: Com Tirant anà a Contestinoble per parlar ab l emperador 
Capítol CCCCXXXV: De gràcies de amor que fa Tirant a la reyna 
Capítol CCCCXXXVI: Com Tirant vencé la batalla e per força d armes entrà en lo castell 
Capítol CCCCXXXVII: De la reprensió de amor que fa la princessa a Tirant 
Capítol CCCCXXXVIII: Com, aprés feta la pau, Tirant recità a la princessa tots los seus
treballs e, aprés, les grans prosperitats que havia hagudes 
Capítol CCCCXXXIX: De la resposta que fa Tirant a les rahons de la princessa 
Capítol CCCCXL: Com Tirant anà a parlar ab l emperador 
Capítol CCCCXLI: De les paraules que diu l emperador a Tirant per contemplació de la sua
venguda 
Capítol CCCCXLII: De la resposta que fa Tirant a l emperador 
Capítol CCCCXLIII: De la lamentació que fa la duquessa als peus de Tirant 
Capítol CCCCXLIIII: De la consolació que fa Tirant a la duquessa de Macedònia 
Capítol CCCCXLV: Com l emperador manifestà a Tirant lo que en lo seu consell era stat
deliberat
Capítol CCCCXLVI: De la resposta que Tirant féu als embaxadors del soldà e del Turch 
Capítol CCCCXLVII: De la oració que féu l emperador 
Capítol CCCCXLVIII: Com Tirant arribà en la ciutat de Contestinoble ab los presoners e fon
rebut per l emperador ab honor excelsa 
Capítol CCCCXLIX: Com l emperador féu posar los presoners en loch segur e ab bones guardes
Capítol CCCCL: Com lo rey de Sicília e lo rey de Feç vingueren a fer reverència a l emperador
Capítol CCCCLI: De la resposta que fa la princessa a Tirant 
Capítol CCCCLII: Com Tirant demanà licència a l emperador que pogués anar a recobrar les
terres e com l emperador, ans que partís, l esposà ab sa filla Carmesina 
Capítol CCCCLIII: De la crida que l emperador féu fer aprés que hagué sposada sa filla
Carmesina
Capítol CCCCLIIII: Com Tirant partí de Contestinoble e, ab tot son exèrcit, anà per rebre al
rey Scariano 
Capítol CCCCLV: De la letra de crehença del soldà 
Capítol CCCCLVI: De una letra tramesa per lo virtuós Tirant al rey Scariano 
Capítol CCCCLVII: Com lo rey Scariano fon content que la reyna anàs a Contestinoble 
Capítol CCCCLVIII: Com Tirant, ab tota la ost, partí de la ciutat de Estrenes 
Capítol CCCCLIX: Com lo capità de la ciutat d Estranges reté les claus e la ciutat al cèsar 
Capítol CCCCLX: De les paraules de consolació e de amor verdadera que dix Tirant al duch de
Macedònia 
Capítol CCCCLXI: De la letra tramesa per la duquessa de Macedònia al duch, son marit 
Capítol CCCCLXII: Com tots los altres presoners vingueren a fer reverència al príncep Tirant
Capítol CCCCLXIII: Com la reyna de Ethiòpia arribà en Contestinoble e la honor que li fon feta
Capítol CCCCLXIIII: De la letra tramesa per lo príncep Tirant a la duquessa de Macedònia 
Capítol CCCCLXV: Com lo cèsar, aprés que fon partit de Trapasonda, cobrà moltes províncies
qui eren de l imperi 
Capítol CCCCLXVI: Com l almirall, ab gran triümpho de victòria, tornà en Contestinoble e
l emperador, per premiar-lo, li sposà la filla del duch de Pera, nomenada Elisea 
Capítol CCCCLXVII: Com pres a Tirant lo mal qui·l féu passar de aquesta vida 
Capítol CCCCLXVIII: De la oració que dix Tirant davant lo Corpus Domini
Capítol CCCCLXIX: Del testament que féu Tirant 
Capítol CCCCLXX: Del breu de comiat que Tirant tramés a la princessa 
Capítol CCCCLXXI: Com l emperador tramés lo duch de Macedònia e Ypòlit ab los metges e com
Tirant, fent-se portar a Contestinoble, en lo camí passà de aquesta vida 
Capítol CCCCLXXII: De la lamentació que féu l emperador per la mort de Tirant 
Capítol CCCCLXXIII: De la lamentació que féu la princessa sobre lo cors de Tirant 
Capítol CCCCLXXIIII: De altra lamentació que fa la princessa sobre lo cors de Tirant 
Capítol CCCCLXXV: De la resposta que féu la emperadriu, mare sua 
Capítol CCCCLXXVI: Com la princessa ordenà la sua ànima e volgué confessar sos peccats
públicament 
Capítol CCCCLXXVII: Del testament de la princessa 
Capítol CCCCLXXVIII: De les paraules de bé morir que dix la princessa 
Capítol CCCCLXXIX: Del dol e plant que fon fet aprés la mort de la princessa 
Capítol CCCCLXXX: Com los parents de Tirant se ajustaren e tingueren consell qual d ells
farien emperador 
Capítol CCCCLXXXI: Com lo rey Scariano entrà en Contestinoble e anà a fer reverència a la
emperadriu 
Capítol CCCCLXXXII: Com los parents de Tirant trameteren embaxada a la emperadriu que
prengués a Ypòlit per marit 
Capítol CCCCLXXXIII: De la resposta que féu la emperadriu als embaxadors 
Capítol CCCCLXXXIIII: Com lo novell emperador se féu venir tota la gent d armes e pagà ls
liberalment e donà ls comiat 
Capítol CCCCLXXXV: Com l emperador tramés lo cors de Tirant e de la princessa en Bretanya
Capítol CCCCLXXXVI: De la molta honor que fon feta al cors de Tirant en Bretanya 
Capítol CCCCLXXXVII: Com l emperador tragué de presó lo soldà e lo Turch e tots los altres
presoners e féu pau e liga ab ells 

Bibliografia

Índex de noms

ÍNDICE



Edición castellana de Tirante el Blanco

Prólogo

Bibliografía

Nota a la presente edición


Libro primero de Tirante el Blanco de Roca Salada en el qual al principio se trata cómo el
conde Guillén de Varoyque propuso de yr al Santo Sepulcro de Jerusalem, y manifiesta a la
condesa, su muger, la deliberación de su partida 

Libro segundo del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo
socorrió y descercó a Rodas, que estava cercada y puesta en mucho estrecho por los turcos, y de
cómo fue a Jerusalén en romería, y el casamiento de Felipe, hijo del rey de Francia, con la
hija del rey de Cecilia 

Prólogo del tercero libro del famoso cavallero Tirante el Blanco

Libro tercero del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo
fue en Constantinopla en servicio del emperador y fue su capitán general contra el soldán y el
gran turco, y de las grandes cavallerías que en la dicha guerra hizo 

Libro quarto del venturoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, el qual de desnudo y
captivo subió a tanta señoría, que con su mucha industria y gran esfuerço de cavallería
conquistó y sojuzgó a toda la Berbería, según en el presente libro se trata 

Libro quinto, en el qual se trata cómo, acabada la conquista de la Berbería, Tirante dio al
señor d'Agramunte y a Plazer de mi Vida el reyno de Fez y de Bugía, y al rey Escariano el reyno
de Túnez; y de la gran armada que hizo para yr en socorro de Costantinopla y de cómo prendió al
soldán y al gran turco, y cómo, espués de desposado con la hija del emperador, recobró todo el
Imperio 

More books by Joanot Martorell, Lluis Cadafalch