Shopping Cart

Amor a la brega

Autor Blanca Llum Vidal

Editorial PAGÈS EDITORS

Amor a la brega
-5% disc.    13,00€
12,35€
Save 0,65€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping on orders over 19€
Mainland Spain

"Velles paraules en acció, ritmes planetaris i el foc de la celebració en deliri i en revolta. Un tornado, una ventada: “si cou és que ens espiga”. Les paraules s’alcen com el ball, com la follia de dir les coses quan el so creix i cria, ...

Read more
  • Publisher PAGÈS EDITORS
  • ISBN13 9788413030142
  • ISBN10 8413030145
  • Type BOOK
  • Pages 112
  • Collection La Suda #
  • Published 2000
  • Language Catalan
  • Bookbinding Rustic

Amor a la brega

Autor Blanca Llum Vidal

Editorial PAGÈS EDITORS

"Velles paraules en acció, ritmes planetaris i el foc de la celebració en deliri i en revolta. Un tornado, una ventada: “si cou és que ens espiga”. Les paraules s’alcen com el ball, com la follia de dir les coses quan el so creix i cria, ...

-5% disc.    13,00€
12,35€
Save 0,65€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping on orders over 19€
Mainland Spain

Book details

"Velles paraules en acció, ritmes planetaris i el foc de la celebració en deliri i en revolta. Un tornado, una ventada: “si cou és que ens espiga”. Les paraules s’alcen com el ball, com la follia de dir les coses quan el so creix i cria, com les espigues, música i cançó. Els versos se t’enduen, t’arrosseguen, et menen a port." Així comença el postfaci de Mercè Ibarz. Blanca Llum Vidal conversa i fa emergir les veus de poetes com Víctor Català, Mercè Rodoreda, Palau i Fabre, Ferrater, entre molts altres. Un poemari que també és un cant al canvi històric, a la transformació radical de les coses.











Blanca Llum Vidal Blanca Llum Vidal (1986) va néixer a La Barceloneta, va fer-se adolescent a Casserres i ara viu a la Vall de Moc de Collserola. Sempre que pot fa niu a Felanitx: a un lloc d’anarquia i de pletes. Quan es va matricular a Biologia, li van dir que era una mula de mal ferrar. Al cap d’un any ho va deixar estar i va estudiar Treball Social i Filologia Catalana. Acaba un Màster a Filosofia amb una tesina sobre el pensament polític de Jeanne Hersch i tradueix, amb Arnau Pons, El dolor de Marguerite Duras. Edita els contes de Víctor Català i s’ha encarregat de fer una antologia de l’assaig feminista de Maria Aurèlia Capmany. D’aquestes tres dones n’ha après que la sedició no és el que diuen un caramull de macarrons amb toga, corona o corbata, sinó l’actitud de fer, en peu de pau, la guerra a la guerra. Ha publicat La cabra que hi havia, Nosaltres i tu, Homes i ocells, Visca!, Punyetera flor, Maripasoula (crònica d’un viatge a la Guaiana francesa) i Aquest amor que no és u / Este amor que no es uno (traducció de Berta García Faet).

More books by Blanca Llum Vidal