A illa Negra (Texto en Gallego)
Editorial ZEPHYRUM
Do you want to pick it up at the bookstore?
Mainland Spain
Nueva traducción de La isla negra en gallego con el título de A illa negra.La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de ...
Read more- Publisher ZEPHYRUM
- ISBN13 9788412416909
- ISBN10 8412416902
- Type BOOK
- Pages 64
- Published 2022
- Language Galician
- Bookbinding Board
Subjects
GalicianA illa Negra (Texto en Gallego)
Editorial ZEPHYRUM
Nueva traducción de La isla negra en gallego con el título de A illa negra.La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de ...
Do you want to pick it up at the bookstore?
Mainland Spain
Book details
Nueva traducción de La isla negra en gallego con el título de A illa negra.
La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de América del Sur, refleja en esta aventura ciertos elementos del curso de la historia del momento y la intranquilidad de Hergé en un clima de paz turbador y de temor a otra guerra mundial. Hace también convivir el mito del monstruo con su pasión por la modernidad y los avances técnicos de la época: televisión, radio, aviones, coches, imprenta...
Es el álbum que tiene más versiones. La primera apareció semanalmente en Le Petit Vingtième, en 1937 y 1938, versión que Casterman publicó después en formato álbum en blanco y negro y 124 páginas. La segunda, de 1943, es la versión coloreada, apenas modificada y ya adaptada al formato canónico de 62 páginas. Por último, la versión de 1966, en la que intervino Bob de Moor, que fue totalmente redibujada y corregida a petición del editor londinense.