Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.
Editorial ELSEVIER MASSON
Mainland Spain
El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libro...
Read more- Publisher ELSEVIER MASSON
- ISBN13 9788445802557
- ISBN10 8445802550
- Type BOOK
- Pages 445
- Published 1995
- Language Spanish
- Bookbinding Rustic
Manual para la redacción, traducción y publicación de textos médicos.
Editorial ELSEVIER MASSON
El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libro...
Mainland Spain
Book details
El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. - Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.
Dirigido a:
Grupos profesionales: Médicos que escriban trabajos propios de su profesión. Traductores de temas médicos , sean o no médicos. Editoriales médicas y científicas. Agencias de publicidad que operen en el mundo de la medicina y la industria farmacéutica. Filólogos. Bibliotecas.
El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.
Índice:
El objetivo de la obra es poner en manos del profesional que se encuentra en la necesidad de crear o traducir un texto médico del inglés una herramienta de trabajo con la que pueda resolver -sin necesidad de consultar varios libros- las dudas específicas que surgen a la hora de elaborar dicho texto con pulcritud y corrección. Esta obra quiere cubrir los inmensos huecos que existen entre lo que es una gramática general y un diccionario de terminología médica.