Shakespeare in catalan: translating imperialism
Editorial UNIVERSITY OF WALES PRESS
Mainland Spain
Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" te...
Read more- Publisher UNIVERSITY OF WALES PRESS
- ISBN13 9780708320112
- ISBN10 0708320112
- Type BOOK
- Pages 306
- Published 2007
- Bookbinding Cloth
Shakespeare in catalan: translating imperialism
Editorial UNIVERSITY OF WALES PRESS
Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" te...
Mainland Spain
Book details
Who was Xespir? Why are Catalan adaptations and performances of Shakespeare currently causing such a stir internationally? What happens to the Shakespeare we think we all know when he is translated into a minority culture? "Shakespeare in Catalan" tells the history of Shakespeare's translation and reception in Catalonia, showing his importance for Catalan cultural regeneration since the nineteenth century and his contribution to the renewed vibrancy of contemporary Catalan culture.