Todo parece indicar
Editorial EDICIONES HIPERION, S.L.
España peninsular
Premio "Valencia" de poesía 2003. Jordi Virallonga (Barcelona 1955) ha sido lector de español y profesor invitado en diferentes universidades. Actualmente es catedrático (E.U.) de literatura española en la Facultad de Formación del Profesorado d...
Leer más...- Editorial EDICIONES HIPERION, S.L.
- ISBN13 9788475177830
- ISBN10 8475177832
- Tipo LIBRO
- Páginas 80
- Colección Poesía Hiperión
- Año de Edición 2003
- Idioma Castellano
- Encuadernación Rústica
Materias
Poesía En CastellanoTodo parece indicar
Editorial EDICIONES HIPERION, S.L.
Premio "Valencia" de poesía 2003. Jordi Virallonga (Barcelona 1955) ha sido lector de español y profesor invitado en diferentes universidades. Actualmente es catedrático (E.U.) de literatura española en la Facultad de Formación del Profesorado d...
España peninsular
Detalles del libro
Premio "Valencia" de poesía 2003. Jordi Virallonga (Barcelona 1955) ha sido lector de español y profesor invitado en diferentes universidades. Actualmente es catedrático (E.U.) de literatura española en la Facultad de Formación del Profesorado de la Universidad de Barcelona, así como presidente y cofundador del Aula de Poesía de Barcelona. Su obra poética la componen: «Saberte» (Barcelona, Laertes, 1981), «Perímetro de un día» (Barcelona, Laertes, 1986), «El perfil de los pacíficos» (Madrid, Libertarias/Prodhufi, 1992), «Crónicas de usura» -Premio Ciudad de Irún 1996- (San Sebastián, Kutxa, 1997; 2.ª ed. Barcelona, Plaza & Janés, 2000), «Los poemas de Turín» (Barcelona, Lumen, 2001) y la antología «Llevarte el día a casa» (Ayuntamiento de Málaga, 1999). Sus libros han sido traducidos al italiano, portugués y turco. Sus poemas, al francés, italiano, portugués, inglés, danés, macedonio, turco, gallego y vasco. Ha sido incluido en diversas antologías españolas y extranjeras (México, Venezuela, Macedonia). Entre sus libros de ensayo cabe destacar: «José Agustín Goytisolo, vida y obra -Del retorno a las noches proscritas-» (Madrid, Libertarias/Prodhufi, 1992) y la edición crítica de «El ángel verde», de José Agustín Goytisolo (Madrid, Libertarias/Prodhufi, 1993). Ha traducido del catalán desde clásicos como Verdaguer, hasta «Sol de sal, Antología de la poesía catalana del último cuarto del siglo XX» (Barcelona, DVD, 2001). Del portugués a Herberto Helder, Luisa Neto Jorge o Fiama Hasse Pais Brandão. Del italiano a Eugenio Montale, Aldo Busi o Sanguineti. Del francés a Verlaine, Victor Hugo o René Daumal.