Close App de Bookish

App de BookishLee más y mejor

Descargar
Google 4.7
★★★★★
Google reviews
Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)
Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)

Detalles del libro

Edició coordinada per Albert Hauf \ Edició i notes de Albert Hauf \ \ \ Aquesta edició té un doble objectiu: d¿una banda, oferir una lectura acurada de l¿incunable de la universitat de València, puntuat ex-novo tenint en compte totes les anteriors edicions i aquelles variants dels altres dos incunables conservats que corregeixen errors evidents o que il-lustren el procés de transmissió textual. La puntuació vol facilitar la comprensió i agilitzar al màxim la lectura, destacant el ritme vital d¿una narració que té sovint una notable dimensió teatral. \ \ D¿altra banda, hom ha tractat de dotar aquesta lectura dels instruments necessaris per a facilitar al lector modern una comprensió el mes aprofundida possible d¿un relat que emmiralla la important cruïlla entre el món medieval i el renaixentista, raó per la qual resulta tan fascinant com distant de les nostres modes i convencions actuals. Això s¿ha fet brindant al lector curiós tot un ventall de recursos auxiliars, que van d¿unes il·lustracions selectes que situen el text en el seu context i documenten la seva posterior incidència cultural, a la puntual anotació de totes les paraules, refranys, expressions o frases de mes difícil comprensió, a la minuciosa transcripció de fragments d¿altres obres lliteráries o enciclopèdiques que l¿autor del TB assimila amb mes o menys fidelitat. Hom destaca amb cursiva negreta els manlleus literals i en cursiva les coincidències temàtiques, de manera que l¿anotació permet, a simple vista, un seguiment del fascinant procés diacrònic d¿una creació conceptual i llingüística que es demostra recreació polifònica de temes i motius preexistents, destinats a ser identificats arnb fruïció pel lector. \ÍNDEX Nota introductòria TIRANT LO BLANCH A HONOR, LAHOR E GLÒRIA DE LA INMENSA E DIVINA BONDAT DE NOSTRE SENYOR DÉU JHESUCRIST E DE LA SACRATÍSSIMA MARE SUA, COMENCEN LES RÚBRIQUES DEL LIBRE DE AQUELL ADMIRABLE CAVALLER TIRANT LO BLANCH Dedicatòria Pròlech Capítol primer: De la primera part de aquest libre  Capítol II: Com lo comte Guillem de Veroych preposà de anar al Sanct Sepulcre e manifestà a la comtessa e als servidors la sua partida  Capítol III: Com lo comte manifestà a la comtessa, sa muller, la sua partida. E les rahons que li fa e lo que ella replica  Capítol IV: De les raons de consolació que lo comte fa a la comtessa e lo que ella replica en lo comiat Capítol V: Com lo rey de Canària, ab gran stol, passà en la illa de Englaterra  Capítol VI: De la lamentació que féu lo rey de Englaterra  Capítol VII: Com lo rey de Englaterra pregà a l hermità  Capítol VIII: De la resposta que l ermità fa al rey  Capítol IX: De la rèplica que lo rey fa a l ermità  Capítol X: La resposta difinitiva que l ermità féu al rey  Capítol XI: De les gràcies que lo rey de Englaterra fa a l hermità  Capítol XII: Com lo rey anglés donà licència a l hermità que anàs a fer les magranes compostes Capítol XIII: De la letra de batalla tramesa per lo rey de la Gran Canària al rey de Englaterra Capítol XIIII: Com los embaxadors del rey de Canària portaren la letra de batalla al rey de Englaterra  Capítol XV: Com per tots los del consell fon deliberat que l ermità digués primer son vot sobre la letra de batalla  Capítol XVI: De les rahons que lo rey de Englaterra fa en lo consell e lo que ells li repliquen  Capítol XVII: Com lo rey de Englaterra, ab voluntat de tots los barons, renuncià lo regne, la corona e lo ceptre a l ermità  Capítol XVIII: La resposta que lo rey hermità féu a la comtessa de Veroych com lo suplicà que li digués son nom  Capítol XIX: Rahons que fa la comtessa al rey hermità com li demanava les armes de son marit e com féu la batalla ab lo rey moro  Capítol XX: Del vot que fa lo rey hermità  Capítol XXI: Com lo rey hermità s escusà que no volgué lexar a la comtessa son fill  Capítol XXII: De la lamentació que féu la comtessa com agué lexat lo fill  Capítol XXIII: Com los cavallers qui havien acompanyada la comtessa se n tornaren al camp ab lo fill e recitaren al rey les lamentacions de la comtessa  Capítol XXIIII: Com lo rey hermità féu vallejar lo seu camp e tramés a la comtessa que li trametés dues botes de lavor d espinachs de coure  Capítol XXV: Com lo rey hermità donà la batalla als moros e fon vencedor  Capítol XXVI: Com lo rey hermità se manifestà a la comtessa  Capítol XXVII: Com lo rey hermità restituí al primer rey les robes, la corona, lo ceptre e lo regne, e tornà a servir Déu  Capítol XXVIII: Com lo rey de Englaterra se casà ab la filla del rey de França e en les bodes foren fetes grans festes  Capítol XXIX: Com Tirant manifestà lo seu nom e son linatge a l hermità  Capítol XXX: Com Tirant demanà a l ermità en què pensava  Capítol XXXI: Com Tirant pregà a l hermità que li volgués dir quina cosa era l orde de cavalleria Capítol XXXII: Com l hermità legí hun capítol a Tirant del libre nomenat Arbre de batalles. En aquest capítol és quant temps ha que foren fets los primers cavallers ne qui fon l inventor de cavalleria  Capítol XXXIII: Com l ermità legí a Tirant lo segon capítol  Capítol XXXIIII: Com l embaxador del papa menaçà al capità del Gran Turch dins Contestinoble Capítol XXXV: Com l ermità dix a Tirant la significació de les armes  Capítol XXXVI: Com desagraduen los cavallers  Capítol XXXVII: Com Tirant demanà a l hermità que li digués en quina edat del món eren stats millors cavallers  Capítol XXXVIII: Com Tirant tornà a replicar a l hermità del precedent capítol  Capítol XXXIX: Com Tirant se partí de l hermità, content de les bones doctrines que li havia dades Capítol XL: Com Tirant ab sos companyons, tornant de les grans festes, passaren per l ermità  Capítol XLI: Com Tirant recità a l hermità les grans festes que s eren fetes en les bodes del rey de Englaterra  Capítol XLII: Com lo rey isqué de la ciutat, ab gran professó ab tots los stats  Capítol XLIII: Com lo rey de Englaterra pres la benedicció ab la filla del rey de França  Capítol XLIIII: De les festes que foren fetes lo dia de les bodes del rey d Englaterra  Capítol XLV: Dels capítols de les armes que·s podien fer en aquelles festes  Capítol XLVI: De axò mateix  [Capítol XLVII: De axò mateix]  Capítol XLVIII: De axò mateix  Capítol XLIX: De axò mateix  Capítol L: De axò mateix  Capítol LI: De axò mateix  Capítol LII: De axò mateix  Capítol LIII: Com Tirant manifestà a l hermità les magnificències de la Roca  Capítol LIV: De la suplicació que la reyna féu al déu d Amor  Capítol LV: De la resposta que lo déu de Amor féu a la reyna  Capítol LVI: Com l hermità demanà a Tirant que li digués qui era stat lo millor dels vencedors Capítol LVII: La resposta que lo rey féu al conestable  Capítol LVIII: Com Diafebus legí a l ermità la carta que lo rey de Englaterra havia feta a Tirant donant-lo per millor cavaller de tots  Capítol LIX: Del jurament que lo rey de Englaterra feÿa fer als gentilshòmens aprés que eren examinats ans que·ls donàs l orde de cavalleria  Capítol LX: De les paraules que Tirant dix al cavaller ab qui·s combaté com lo tingué vençut Capítol LXI: De la resposta que Tirant féu al senyor de les Viles-Ermes quant li demanà lo fermall que la bella Agnés li havia dat  Capítol LXII: De la letra de batalla que tramés lo senyor de les Viles-Ermes a Tirant lo Blanch  Capítol LXIII: Com Tirant demanà de consell a un rey d armes sobre la letra del senyor de les Viles-Ermes  Capítol LXIIII: Del consell que Hierusalem, rey d armes, donà a Tirant  Capítol LXV: Com lo senyor de les Viles-Ermes devisà les armes  Capítol LXVI: Del rahonament que lo rey d armes, com a jutge de la batalla, féu als dos cavallers Capítol LXVII: Com fon feta la batalla de Tirant ab lo senyor de les Viles-Ermes  Capítol LXVIII: Com los jutges del camp donaren sentència que Tirant hagués la glòria de la batalla  Capítol LXIX: Com los IIII cavallers, germans d armes, se presentaren davant lo rey de Englaterra, los quals eren dos reys e dos duchs, e donaren-li per scrit lo que volien  Capítol LXX: Com lo segon cavaller donà al rey lo seu albarà de les armes que volia fer  Capítol LXXI: Com lo terç cavaller donà hun albarà al rey de les armes que volia fer  Capítol LXXIbis: De les paraules que contenia l albarà del quart cavaller  Capítol LXXII: Com Tirant entrà en lo camp ab los III cavallers, la hu aprés l altre, e de tots fon vencedor  Capítol LXXIII: Com Tirant vencé lo quart cavaller  Capítol LXXIIII: Com hun cavaller, nomenat Vila Fermosa, requerí de batalla a Tiran[t]  Capítol LXXV: Com Tirant fon reptat de cars de tració per una donzella en presència del rey  Capítol LXXVI: Com Tirant s escusà de paraula del cars de traçió en presència del rey e acceptà la letra de batailla tramesa per Quirielayson de Muntalbà  Capítol LXXVII: De la letra de batalla tramesa per Quirielayson de Muntalbà a Tirant lo Blanch Capítol LXXVIII: Com lo rey de Englaterra anà ab tots los stats a la sglésia de Sent Jordi per solemnizar novelles obsèquies als dos reys e als dos duchs  Capítol LXXIX: De la resposta que Tirant lo Blanch féu a la letra de batalla  Capítol LXXX: Com lo rey d armes e la donzella se n tornaren ab la resposta de Tirant  Capítol LXXXI: Com Thomàs de Muntalbà requerí de batalla a Tirant per venjar la mort dels reys e la mort de son germà  Capítol LXXXII: Com Tirant e Thomàs de Muntalbà se combateren e Tirant fon vencedor  Capítol LXXXIII: La oració que féu Tirant aprés que agué vençuda la batalla  Capítol LXXXIIII: Com tragueren ab molta honor a Tirant e donaren sentència de traÿdor contra l altre cavaller  Capítol LXXXV: Com fon instituïda la fraternitat de l orde dels cavallers de la Garrotera  Capítol LXXXVI: Del jurament que fan los cavallers de la Garrotera  Capítol LXXXVII: Dels capítols de la fraternitat  Capítols LXXXVIII, LXXXIX, XC, XCI: A què són obligats los cavallers de la Garrotera se conté en los capítols  Capítol XCII: De les çerimònies que los cavallers de la Garrotera fan com tots són ajustats en la sglésia de Sent Jordi, hon és cap de l orde  Capítols XCIII, XCIIII, XCV: Del vot que fan les dones d onor, qui són tres capítols  Capítol XCVI: Com fon trobat lo collar de la devisa que lo rey de Englaterra donà  Capítol XCVII: De la significació de la devisa  Capítol XCVIII: Com Tirant, ab sos companyons, partiren de l hermità e tornaren en lur terra  Capítol XCIX: Com lo mestre de Rodes, ab tota la religió, fon deliurada per hun cavaller de la religió Capítol C: Com Tirant armà una nau per socórrer al maestre de Rodes e anà-se n en sa companyia Phelip, fill menor del rey de França, lo qual pres per muller la filla del rey de Sicília  Capítol CI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant que l acullís en la sua nau per passar al Sant Sepulcre de Hierusalem  Capítol CII: Com lo rey de Sicília féu hun convit a Phelip e a Tirant ans que partissen, e com Tirant reparà un gran defalt que Phelip havia fet  Capítol CIII: De la lamentació que féu la filla del rey de Sicília aprés del convit  Capítol CIIII: Com lo rey de Sicília comanà la muller e sa filla a son germà, lo duch de Mecina, e pregà l que digués lo parer seu en lo matrimoni de Phelip e de sa filla  Capítol CV: Com Tirant arribà en Rodes ab la nau e la socorregué  Capítol CVI: Com Tirant féu cremar la nau del capità dels genovesos, qui fon causa que tots los moros se n anaren de la illa  Capítol CVII: Com fon mort lo soldà per sos vassalls a mort vituperosa  Capítol CVIIbis: La offerta que féu lo mestre de Rodes a Tirant de pagar-li la nau Capítol CVIII: De la resposta que Tirant féu al mestre de Rodes. Aprés partí de Rodes, anà al Sant Sepulcre en companyia del rey de Sicília e de Phelip  Capítol CIX: Com Tirant posà en libertat tots los catius que havia comprats en Alexandria e com tornaren en Sicília e strengueren lo matrimoni de Phelip ab la filla del rey de Sicília  Capítol CX: Del rahonament que Tirant féu a la infanta de Sicília sobre lo matrimoni e com la infanta féu moltes speriències per conéxer a Phelip  Capítol CXI: Com la infanta de Sicília tramés per Tirant e manifestà-li com era contenta de complir lo matrimoni ab Phelip  Capítol CXII: Com lo rey de Sicília tramés X galeres e IIII naus armades al rey de França per valença Capítol CXIII: Del vot que Tirant féu davant lo rey de França e molts altr[e]s cavallers  Capítol CXIIII: Com Ricart, en presència del rey de França, dix que combatria a Tirant a tota ultrança. E com lo rey de França combaté Trípol de Súria e aprés robà la costa de Barberia  Capítol CXV: De una letra que tramés l emperador de Contestinoble al rey de Sicília  Capítol CXVI: Com lo rey de Sicília pregà a Tirant, de part sua e de l emperador de Contestinoble, que volgués anar en Contestinoble per socórrer-lo  Capítol CXVII: Com Tirant fon arribat en Contestinoble, e les rahons que l emperador li dix  Capítol CXVIII: Com Tirant fon ferit en lo cor ab una flexa que li tirà la deessa Venus perquè mirava la filla de l emperador  Capítol CXIX: De les rahons de conort que fa Diafebus a Tirant perquè·l véu pres ab lo laç de amor Capítol CXX: De la lamentació de amor que fa Tirant  Capítol CXXI: De les rahons que fa Diafebus a Tirant aconortant-lo de ses amors  Capítol CXXII: La preposició que l emperador féu en lo consell dreçant les noves a Tirant  Capítol CXXIII: De la resposta que Tirant féu a l emperador en lo consell  Capítol CXXIIII: De les rahons que fa l emperador en lo consell contra hun cavaller mal crestià Capítol CXXV: Com la princessa donà consell a Tirant que·s guardàs de les falses astúcies del duch de Macedònia  Capítol CXXVI: Com Tirant satisféu en les rahons que l emperador li demanava  Capítol CXXVII: Com la princessa conjurà a Tirant que li digués qui era la senyora qui ell tant amava  Capítol CXXVIII: Com la princessa repassà a Tirant per què la havia requesta de amors  Capítol CXXIX: Com Tirant donà rahó a la princessa per quina causa la havia requesta de amors e com per la sua amor ell se daria la mort  Capítol CXXX: Com la princessa demanà perdó a Tirant de les ofensives paraules que dites li havia Capítol CXXXI: Com l embaixador del camp splicà la embaxada a l emperador  Capítol CXXXII: De la resposta que la princessa féu a l emperador  Capítol CXXXIII: Com lo emperador tramés a Tirant al camp, e los prechs e exortació que li féu Capítol CXXXIIII: Com Tirant tramés lo marqués de Sent Jordi e lo comte d Aygües Vives per embaxadors al duch de Macedònia  Capítol CXXXV: De una letra que tramés lo soldà al capità Tirant  Capítol CXXXVI: Com l embaixador del soldà splicà la sua embaxada a Tirant  Capítol CXXXVII: De la resposta que Tirant féu a l embaxador del soldà  Capítol CXXXVIII: De la resposta que Tirant féu als embaxadors dels altres caps de l ambaxada Capítol CXXXIX: Com lo prior de Sent Johan parlà ab l emperador  Capítol CXL: Com lo prior de Sent Johan splicà sa embaxada  Capítol CXLI: Com lo rey de Egipte votà en lo consell la sua intenció  Capítol CXLII: Com Abdal·là Salamó splicà la sua embaxada a Tirant  Capítol CXLIII: Del consell que Abdal·là Salamó donà a Tirant  Capítol CXLIIII: Com los grans senyors del camp de Tirant recaptaren gràcia per Abdal·là Salamó Capítol CXLV: Com lo conestable informà a l emperador del stat del camp  Capítol CXLVI: De la sentència que l emperador donà contra los cavallers, duchs e contes que presos eren  Capítol CXLVII: De l albarà que féu Stephania de Macedònia a Diafebus  Capítol CXLVIII: Com Diafebus pres comiat de l emperador e de les dames per tornar al camp  Capítol CXLIX: Com lo rey de Egipte tornà la resposta que Tirant li havia feta, als grans senyors moros  Capítol CL: De la letra de batalla tramesa per lo rey de Egipte a Tirant  Capítol CLI: Com Tirant demanà de consell als grans senyors del seu camp  Capítol CLII: De la resposta que Tirant féu a la letra de batalla del rey de Egipte  Capítol CLIII: Com Tirant tramés hun rey d armes al soldà e com lo duch de Macedònia injurià molt de paraula al capità Tirant  Capítol CLIIII: De la resposta que Tirant féu al duch de Macedònia  Capítol CLV: Del rahonament que lo senyor de la Pantanalea féu a la princessa  Capítol CLVI: De la oració que Tirant féu a tots los cavallers  Capítol CLVII: Com lo soldà ordenà les sues osts e com començà la batalla  Capítol CLVIII: De la letra que tramés Stephania a Diafebus  Capítol CLIX: Com se féu la pau de Diaphebus ab Tirant ab la letra d Estephania  Capítol CLX: Del salconduyt que féu la princessa a Tirant  Capítol CLXI: Com Tirant tingué lo guiatge, anà a fer reverència a la prinsessa  Capítol CLXII: De la resposta que féu la princessa a Tirant  Capítol CLXIII: Del somni que Plaerdemavida féu  Capítol CLXIIII: Del consell que los mariners donaren a Tirant  Capítol CLXV: Del rahonament que Tirant fa al Gran Caramany e al rey de la sobirana Índia  Capítol CLXVI: De la resposta que féu lo Gran Caramany  Capítol CLXVII: De la rèplica que féu Tirant al Gran Caramany  Capítol CLXVIII: De la letra que fan los del camp al capità Tirant  Capítol CLXIX: Com l emperador tramés per sa filla la letra a Tirant que los del camp li havien tramesa  Capítol CLXX: De la reprensió que fa la princessa a Tirant  Capítol CLXXI: De la resposta que Tirant fa a la princessa  Capítol CLXXII: De la rèplica que fa la princessa a Tirant  Capítol CLXXIII: De la resposta que fa Tirant a la rèplica de la princessa  Capítol CLXXIIII: Com Tirant demanà a la princessa quina era stada la causa de son mal  Capítol CLXXV: De la resposta que féu la princessa a Tirant  Capítol CLXXVI: De la resposta que l emperador fa a Tirant  Capítol CLXXVII: Del conort que Tirant fa a la duquesa de Macedònia  Capítol CLXXVIII: Com l embaxador del soldà splicà la sua embaxada  Capítol CLXXVIIII: Del conort que la princessa fa a Tirant  Capítol CLXXX: Del conort que la emperadriu fa a Tirant  Capítol CLXXXI: Com la princessa favoreix saviesa  Capítol CLXXXII: Com la emperadriu satisfà al que ha dit la princessa  Capítol CLXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la emperadriu, sa mare  Capítol CLXXXIIII: De la rèplica que fa la emperadriu a sa filla  Capítol CLXXXV: De la resposta que l emperador féu a la emperadriu e a sa filla  Capítol CLXXXVI: De la sentència que l emperador manà publicar  Capítol CLXXXVII: De la letra tramesa per Stephania al gran conestable  Capítol CLXXXVIII: De la resposta que féu lo gran conestable a la letra  Capítol CLXXXIX: Com l emperador féu fer grans festes per amor dels embaxadors del soldà Capítol CLXXXX: Com parlà Sperança  Capítol CXCI: Com parlà l emperador  Capítol CXCII: Com parlà lo rey Artús  Capítol CXCIII: Dels béns de natura  Capítol CXCIIII: Lo que jura lo rey com se corona  Capítol CXCV: D on proceheix honor  Capítol CXCVI: Del que l home d armes ha mester  Capítol CXCVII: Com se aconsegueix saviesa  Capítol CXCVIII: Dels béns de fortuna  Capítol CXCIX: De les virtuts de noblea  Capítol CC: Quin deu ésser lo pensament del cavaller qui és vençut en batalla  Capítol CCI: Lo príncep, de quines coses és tengut a sos vassalls  Capítol CCII: De la resposta que fa l emperador a la reyna Morgana  Capítol CCIII: Del vot que Tirant féu  Capítol CCIIII: Del vot del vezcomte  Capítol CCV: Del vot que fa lo conestable  Capítol CCVI: Del vot que fa Ypòlit  Capítol CCVII: Del donatiu que Tirant féu al moro  Capítol CCVIII: De la resposta que l emperador féu als embaxadors  Capítol CCIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant  Capítol CCX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa  Capítol CCXI: De la rèplica que fa la princessa a Tirant  Capítol CCXII: Del rahonament que fa Tirant a la Viuda Reposada e a les altres donzelles  Capítol CCXIII: De les gràcies que féu la Viuda Reposada a Tirant  Capítol CCXIIII: Com parlà Plaerdemavida  Capítol CCXV: Del mal consell e reprovat que la Viuda Reposada donà a la princessa contra Tirant Capítol CCXVI: De la lamentació que féu la princessa  Capítol CCXVII: De la demanda de conort que fa Tirant a la princessa  Capítol CCXVIII: De la resposta que féu la princessa a Tirant  Capítol CCXIX: De la suplicació que féu Tirant a l emperador  Capítol CCXX: De la resposta que féu l emperador a Tirant  Capítol CCXXI: De la oració que féu lo frare aprés del sermó  Capítol CCXXII: Com l emperador donà lo títol de duch de Macedònia al conestable  Capítol CCXXIII: De la resposta que féu l emperador a Tirant en presència de sos parents  Capítol CCXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a l emperador  Capítol CCXXV: Del consell que la duquessa de Macedònia e Plaerdemavida donen a Tirant  Capítol CCXXVI: Com la princessa demanà a la duquessa de son mal  Capítol CCXXVII: De la reprensió que fa la Reposada Viuda a la princessa  Capítol CCXXVIII: Del rahonament que fa la duquessa de Macedònia a la princessa  Capítol CCXXIX: Com Plaerdemavida donà sforç a l ànimo de Tirant  Capítol CCXXX: De les rahons que passaren entre Tirant e la princessa e Plaerdemavida  Capítol CCXXXI: Com Plaerdemavida posà a Tirant al lit de la princessa  Capítol CCXXXII: De la reprensió que féu Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCXXXIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCXXXIIII: De la lamentació que fa Tirant  Capítol CCXXXV: De la reprenció que fa la princessa a la Reposada Viuda  Capítol CCXXXVI: De la resposta que fa la Viuda a la princessa  Capítol CCXXXVII: Del conort que féu l emperador a Tirant  Capítol CCXXXVIII: De la resposta que féu Tirant a l emperador  Capítol CCXXXIX: Com lo duch de Macedònia matà lo metge e Plaerdemavida se n anà de la cort Capítol CCXL: Com Plaerdemavida demanà perdó a Tirant  Capítol CCXLI: Com Plaerdemavida recità a Tirant tot lo que s era seguit aprés de la sua cayguda Capítol CCXLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCXLIII: De la letra que Tirant tramés a la princessa  Capítol CCXLIIII: De la resposta que féu la princessa a la letra de Tirant  Capítol CCXLV Com Plaerdemavida fon tornada a la princessa  Capítol CCXLVI: De la rèplica que féu Plaerdemavida a la princessa  Capítol CCXLVII: De la rèplica que Tirant fa a la princessa  Capítol CCXLVIII: Del principi de les amors de Ypòlit ab la emperadriu  Capítol CCXLVIIII: Com la emperadriu demanà a Ypòlit qui li feÿa aquell mal  Capítol CCL: De la resposta de paraula que féu la princessa a Ypòlit  Capítol CCLI: De la rèplica que féu la princessa a Ypòlit  Capítol CCLII: De la rèplica que féu Ypòlit a la princessa  Capítol CCLIII: De les rahons que fa Plaerdemavida a la princessa  Capítol CCLIIII: De la reprensió ficta que fa Plaerdemavida a la princessa  Capítol CCLV: De la requesta de amors que la emperadriu féu a Ypòlit  Capítol CCLVI: Com la emperadriu més avant replicà  Capítol CCLVII: De la requesta de amors que Ypòlit fa a la emperadriu  Capítol CCLVIII: De la resposta que fa la emperadriu a Ypòlit  Capítol CCLIX: Com Ypòlit obtés de la emperadriu lo do que li demanava  Capítol CCLX: De la resposta que féu la emperadriu a Ypòlit  Capítol CCLXI: Com Ypòlit mostrà de paraula la contentació que tenia de sa senyora  Capítol CCLXII: De la rèplica que fa la emperadriu a Ypòlit  Capítol CCLXIII: De la comparació de la vinya que fa Ypòlit a la emperadriu  Capítol CCLXIIII: Com la emperadriu ordenà la vida de Ypòlit  Capítol CCLXV: Del rahonament que fa Tirant a la Reposada Viuda  Capítol CCLXVI: De la resposta que fa la Viuda a Tirant  Capítol CCLXVII: La resposta que féu Tirant a la Viuda Repesada com lo requerí d amors  Capítol CCLXVIII: De la rèplica que fa la Viuda al parlar de Tirant  Capítol CCLXIX: Com Tirant replicà a la Viuda, ignorant la sua maldat  Capítol CCLXX: De les rahons de amor que féu Tirant a la princessa  Capítol CCLXXI: De la resposta que la princessa féu a Tirant  Capítol CCLXXII: Com Tirant pres jurament de la princessa que li compliria lo matrimoni  Capítol CCLXXIII: De la rèplica que fa la princessa  Capítol CCLXXIIII: De la rèplica que fa Tirant a la princessa  Capítol CCLXXV: Com l emperador ordenà una festa a gran glòria de Tirant  Capítol CCLXXVI: Dels prechs que Tirant fa a Plaerdemavida  Capítol CCLXXVII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCLXXVIII: De la oració que fa la princessa a Déu pregant per Tirant  Capítol CCLXXIX: De la resposta que féu la princessa a Tirant  Capítol CCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a la princessa  Capítol CCLXXXI: De la lamentació que fa la princessa stant en braços de Tirant  Capítol CCLXXXII: Com Plaerdemavida envestí a Tirant de rahons  Capítol CCLXXXIII: De la ficció que féu la reprovada Viuda a Tirant  Capítol CCLXXXIIII: Del conort que fa la Viuda Reposada a Tirant  Capítol CCLXXXV: De la resposta que Tirant fa al conort de la Viuda reprovada  Capítol CCLXXXVI: De la requesta de amors que fa la Viuda Reposada a Tirant  Capítol CCLXXXVII: Del parlar maliciós que féu lo duch de Pera contra lo duch de Macedònia Capítol CCLXXXVIII: De la resposta que féu lo duch de Macedònia al duch de Pera  Capítol CCLXXXIX: Com recità la princessa lo seu mal a Tirant  Capítol CCXC: De la lamentació que fa lo emperador  Capítol CCXCI: De la lamentació que fa Tirant  Capítol CCXCII: Del consell que donà una juhia a l emperador per restaurar la vida a Tirant Capítol CCXCIII: Com Tirant tramés a l emperador lo senyor d Agramunt per notificar-li la sua partida  Capítol CCXCIIII: De la embaxada que Plaerdemavida splicà a Tirant  Capítol CCXCV: De la resposta que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCXCVI: De la rèplica que fa Plaerdemavida  Capítol CCXCVII: De la lamentació que fa Tirant corrent en la mar fortuna  Capítol CCXCVIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCXCIX: De la rèplica que Tirant fa a les rahons de Plaerdemavida. E com la galera de Tirant se perdé en la costa de Barberia  Capítol CCC: Del conort que fa l embaxador del rey de Tremicén a Tirant  Capítol CCCI: Com Tirant féu relació ficta de sos fets a l embaxador  Capítol CCCII: Del rahonament que fa lo fill del capdillo a son pare com se partí d ell  Capítol CCCIII: Del conort que fa lo capdillo a Tirant  Capítol CCCIIII: De la resposta que féu Tirant al capdillo  Capítol CCCV: Com lo rey de Tremicén se dolia de sos mals ab Tirant  Capítol CCCVI: De la resposta que féu Tirant al rey de Tremicén  Capítol CCCVII: De la rèplica que lo rey de Tremicén fa a Tirant  Capítol CCCVIII: De la embaxada que Tirant splicà al rey Scariano  Capítol CCCIX: De la resposta que féu lo rey Scariano a Tirant  Capítol CCCX: De la rèplica que fa lo juheu al rey Scariano  Capítol CCCXI: Com Tirant promés al catiu de fer-lo franch  Capítol CCCXII: De la resposta que féu lo crestià catiu a Tirant  Capítol CCCXIII: Del rahonament que l albanés féu al rey Scariano  Capítol CCCXIIII: Del conort que fa lo rey Scariano a la sua dama  Capítol CCCXV: De la resposta que fa la reyna al rey Scariano en stil de lamentació  Capítol CCCXVI: Com lo capdillo lagotejà a Tirant per conduir-lo a son voler  Capítol CCCXVII: De la resposta que fa Tirant al capdillo  Capítol CCCXVIII: Com lo rey Scariano se reté al capdillo per presoner  Capítol CCCXIX: De la lamentació que féu la reyna per la vista de Tirant e del capdillo  Capítol CCCXX: Com l albanés suplicà a Tirant que·l fes cavaller  Capítol CCCXXI: De la resposta que féu Tirant a l albanés  Capítol CCCXXII: De una requesta de amors que fa la reyna a Tirant  Capítol CCCXXIII: De la resposta que féu Tirant a la requesta de amors que la reyna li havia feta Capítol CCCXXIIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant  Capítol CCCXXV: De la rèplica que fa Tirant a la reyna  Capítol CCCXXVI: De la rèplica que fa la reyna a Tirant  Capítol CCCXXVII: Com lo rey Scariano requerí a Tirant que·l fes crestià  Capítol CCCXXVIII: Qual és lo major bé de aquest món  Capítol CCCXXIX: Com lo rey Scariano se batejà  Capítol CCCXXX: Del jurament que féu lo rey Scariano a Tirant  Capítol CCCXXXI: De la requesta que fa la novella reyna de Tremicén a Tirant que la vulla pendre per muller  Capítol CCCXXXII: De la resposta que Tirant féu a la reyna  Capítol CCCXXXIII: De la rèplica que fa la reyna a Tirant  Capítol CCCXXXIIII: Com lo rey Scariano féu scusació a Tirant del seu defalt e refermaren la amor Capítol CCCXXXV: De la oració que fa lo rey de la menor Índia a la sua gent  Capítol CCCXXXVI: De la reprensió d amor que fa lo rey Scariano  Capítol CCCXXXVII: De la resposta que fa Tirant al rey Scariano  Capítol CCCXXXVIII: Del conort que fa lo rey Scariano a Tirant  Capítol CCCXXXIX: De la resposta que féu Tirant al rey Scariano  Capítol CCCXL: De la oració que Tirant féu a la gent d armes ans que ixquessen per dar la batalla Capítol CCCXLI: Del vot que Tirant féu de no fer pau ni treva  Capítol CCCXLII: De la rèplica que fa lo rey Scariano a Tirant  Capítol CCCXLIII: De la rèplica que fa Tirant al rey Scariano  Capítol CCCXLIIII: Com declarà lo rey d Àfrica sa intenció  Capítol CCCXLV: De la lamentació que féu lo rey de Túniç ans que morís Capítol CCCXLVI: Del rahonament que fa lo cavaller moro al capità Tirant  Capítol CCCXLVII: De la lamentació que féu lo cavaller moro en presència del capità Tirant Capítol CCCXLVIII: Com rahonà lo rey de Domàs la sua intenció  Capítol CCCXLIX: Del que parlà lo rey de Tremicén  Capítol CCCL: Com Plaerdemavida fon informada de la prosperitat de Tirant  Capítol CCCLI: Com Plaerdemavida esplicà l ambaxada a Tirant  Capítol CCCLII: De la resposta que féu Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLIII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLIIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLV: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant Capítol CCCLVI: De la demanda que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLVII: De la resposta que féu Plaerdemavida a la demanda de Tirant  Capítol CCCLVIII: De la reprensió que fa lo rey Scariano a Plaerdemavida  Capítol CCCLIX: De la reprensió que fa Plaerdemavida al rey Scariano  Capítol CCCLX: De la suplicació que féu Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXI: De la resposta que fa Tirant a Plaerdamavida  Capítol CCCLXII: De la resposta que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXIII: Com lo senyor d Agramunt volgué matar a Plaerdemavida  Capítol CCCLXIIII: De les paraules que Tirant dix al senyor d Agramunt com se véu nafrat  Capítol CCCLXV: Com lo rey Scariano pregà a Tirant que perdonàs al senyor d Agramunt  Capítol CCCLXVI: Com la donzella mora se manifestà a Tirant com era Plaerdemavida  Capítol CCCLXVII: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Tirant  Capítol CCCLXVIII: Com Tirant e lo senyor de Agramunt feren la pau  Capítol CCCLXIX: Com lo senyor d Agramunt demanà perdó a Plaerdemavida Capítol CCCLXX: De la resposta que féu Plaerdemavida al senyor d Agramunt  Capítol CCCLXXI: Com Plaerdemavida restituí a sa senyora la ciutat ab totes les altres coses Capítol CCCLXXII: De la resposta que fa Plaerdemavida al senyor d Agramunt  Capítol CCCLXXIII: Com Plaerdemavida recità a Tirant la sua fortuna  Capítol CCCLXXIIII: Consolació que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLXXV: De la resposta que féu Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXXVI: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLXXVII: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXXVIII: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLXXIX: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXXX: De la rèplica que fa Tirant a Plaerdemavida  Capítol CCCLXXXI: De la rèplica que fa Plaerdemavida a Tirant  Capítol CCCLXXXII: Com lo matrimoni fon atorgat a Tirant per Plaerdemavida e per lo senyor d Agramunt  Capítol CCCLXXXIII: De les esposalles que foren fetes de Plaerdemavida e del senyor d Agramunt Capítol CCCLXXXIIII: Com Tirant, ab tota la gent d armes, anà per posar siti a una ciutat hon se eren recullits tres reys  Capítol CCCLXXXV: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada als reys  Capítol CCCLXXXVI: De la resposta que per los reys fon feta a l embaxador  Capítol CCCLXXXVII: De la oració que Tirant féu a la sua gent d armes  Capítol CCCLXXXVIII: Com l embaxador de Tirant arribà a Contestinoble  Capítol CCCLXXXIX: De la letra de crehença que tramés Tirant a l emperador  Capítol CCCXC: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada  Capítol CCCXCI: Com l embaxador obtingué licència de l emperador que pogués anar a fer reverència a la princessa  Capítol CCCXCII: De una letra tramesa per Tirant a la princessa  Capítol CCCXCIII: Com l embaxador de Tirant se n tornà ab la resposta de l emperador e de la princessa  Capítol CCCXCIIII: Com Tirant pres la ciutat de Caramén per força d armes  Capítol CCCXCV: Com l embaxador que Tirant havia tramés a Contestinoble se presentà davant Tirant  Capítol CCCXCVI: De la letra que tramés l emperador de Contestinoble a Tirant  Capítol CCCXCVII: De la relació que féu l embaxador a Tirant  Capítol CCCXCVIII: De la letra que tramés per la princessa a Tirant lo Blanch  Capítol CCCXCIX: Com Tirant s esmortí de sobres de amor e compassió  Capítol CCCC: De una sclamació que fa Tirant  Capítol CCCCI: Com Tirant donà lo regne de Feç e de Bogia al senyor d Agramunt e a Plaerdemavida  Capítol CCCCII: De la oració que fa Tirant a la gent d armes Capítol CCCCIII: Del sermó que Tirant féu fer als moros  Capítol CCCCIIII: Com foren batejats CCCXXXIIII mília infels  Capítol CCCCV: Com l embaxador Spèrcius arribà en la illa de Sicília  Capítol CCCCVI: Com l embaxador de Tirant splicà la sua embaxada al rey de Sicília  Capítol CCCCVII: Com les sis naus que Tirant trametia a Contestinoble carregades de forment arribaren al port de Valona ab salvament  Capítol CCCCVIII: Com Tirant partí ab tot lo seu stol de la ciutat de Contestina  Capítol CCCCIX: Com lo rey Scariano féu batejar tota la gent del seu regne  Capítol CCCCX: De la bona ventura que hagué lo cavaller Spèrcius  Capítol CCCCXI: De la requesta de amor que fa lo cavaller Spèrcius a la donzella  Capítol CCCCXII: De la resposta que féu per la donzella al cavaller Spèrcius  Capítol CCCCXIII: Com lo cavaller Spèrcius, ab la gentil dama que havia conquistada, tornà a sos companyons  Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés hun embaxador a l emperador com, ab tot lo seu stol, era al port de Troya  Capítol CCCCXV: Com l embaxador Sinegerus anà a fer reverència a la emperadriu e a la princessa Capítol CCCCXVI: Com la Viuda Reposada se matà per temor de Tirant  Capítol CCCCXVII: De la oració que Tirant fa a la sua gent  Capítol CCCCXVIII: Com Tirant pres l estol dels moros  Capítol CCCCXIX: De una letra tramesa per Tirant a l emperador de Contestinoble  Capítol CCCCXX: Com lo bon cavaller Sinegerus tornà al camp de Tirant  Capítol CCCCXXI: De una letra que tramés l emperador a Tirant lo Blanch  Capítol CCCCXXII: Com los moros tingueren consell e delliberaren de trametre embaxada a Tirant Capítol CCCCXXIII: Com Tirant féu descarregar les vitualles e donà comiat a totes les fustes noliejades  Capítol CCCCXXIIII: Com Tirant tramés la reyna de Feç a Contestinoble ab tot l estol de les fustes que s havia aturades  Capítol CCCCXXV: Com los embaxadors del soldà e del Turch arribaren al camp de Tirant  Capítol CCCCXXVI: De la forma de l ambaxada  Capítol CCCCXXVII: Del consell que Tirant tingué sobre la resposta de la splicada embaxada  Capítol CCCCXXVIII: Del vot que donà lo rey de Sicília en lo consell  Capítol CCCCXXIX: Del vot que donà lo rey de Feç per ell e per tots los barons  Capítol CCCCXXX: Com tot l estol de Tirant arribà al port de Contestinoble, qui portaven la reyna de Feç  Capítol CCCCXXXI: De les rahons que passaren entre la reyna de Feç e la princessa  Capítol CCCCXXXII: Resposta que fa la reyna a les doloroses paraules de la princessa  Capítol CCCCXXXIII: De la rèplica que fa la princessa a la reyna  Capítol CCCCXXXIIII: Com Tirant anà a Contestinoble per parlar ab l emperador  Capítol CCCCXXXV: De gràcies de amor que fa Tirant a la reyna  Capítol CCCCXXXVI: Com Tirant vencé la batalla e per força d armes entrà en lo castell  Capítol CCCCXXXVII: De la reprensió de amor que fa la princessa a Tirant  Capítol CCCCXXXVIII: Com, aprés feta la pau, Tirant recità a la princessa tots los seus treballs e, aprés, les grans prosperitats que havia hagudes  Capítol CCCCXXXIX: De la resposta que fa Tirant a les rahons de la princessa  Capítol CCCCXL: Com Tirant anà a parlar ab l emperador  Capítol CCCCXLI: De les paraules que diu l emperador a Tirant per contemplació de la sua venguda  Capítol CCCCXLII: De la resposta que fa Tirant a l emperador  Capítol CCCCXLIII: De la lamentació que fa la duquessa als peus de Tirant  Capítol CCCCXLIIII: De la consolació que fa Tirant a la duquessa de Macedònia  Capítol CCCCXLV: Com l emperador manifestà a Tirant lo que en lo seu consell era stat deliberat Capítol CCCCXLVI: De la resposta que Tirant féu als embaxadors del soldà e del Turch  Capítol CCCCXLVII: De la oració que féu l emperador  Capítol CCCCXLVIII: Com Tirant arribà en la ciutat de Contestinoble ab los presoners e fon rebut per l emperador ab honor excelsa  Capítol CCCCXLIX: Com l emperador féu posar los presoners en loch segur e ab bones guardes Capítol CCCCL: Com lo rey de Sicília e lo rey de Feç vingueren a fer reverència a l emperador Capítol CCCCLI: De la resposta que fa la princessa a Tirant  Capítol CCCCLII: Com Tirant demanà licència a l emperador que pogués anar a recobrar les terres e com l emperador, ans que partís, l esposà ab sa filla Carmesina  Capítol CCCCLIII: De la crida que l emperador féu fer aprés que hagué sposada sa filla Carmesina Capítol CCCCLIIII: Com Tirant partí de Contestinoble e, ab tot son exèrcit, anà per rebre al rey Scariano  Capítol CCCCLV: De la letra de crehença del soldà  Capítol CCCCLVI: De una letra tramesa per lo virtuós Tirant al rey Scariano  Capítol CCCCLVII: Com lo rey Scariano fon content que la reyna anàs a Contestinoble  Capítol CCCCLVIII: Com Tirant, ab tota la ost, partí de la ciutat de Estrenes  Capítol CCCCLIX: Com lo capità de la ciutat d Estranges reté les claus e la ciutat al cèsar  Capítol CCCCLX: De les paraules de consolació e de amor verdadera que dix Tirant al duch de Macedònia  Capítol CCCCLXI: De la letra tramesa per la duquessa de Macedònia al duch, son marit  Capítol CCCCLXII: Com tots los altres presoners vingueren a fer reverència al príncep Tirant Capítol CCCCLXIII: Com la reyna de Ethiòpia arribà en Contestinoble e la honor que li fon feta Capítol CCCCLXIIII: De la letra tramesa per lo príncep Tirant a la duquessa de Macedònia  Capítol CCCCLXV: Com lo cèsar, aprés que fon partit de Trapasonda, cobrà moltes províncies qui eren de l imperi  Capítol CCCCLXVI: Com l almirall, ab gran triümpho de victòria, tornà en Contestinoble e l emperador, per premiar-lo, li sposà la filla del duch de Pera, nomenada Elisea  Capítol CCCCLXVII: Com pres a Tirant lo mal qui·l féu passar de aquesta vida  Capítol CCCCLXVIII: De la oració que dix Tirant davant lo Corpus Domini Capítol CCCCLXIX: Del testament que féu Tirant  Capítol CCCCLXX: Del breu de comiat que Tirant tramés a la princessa  Capítol CCCCLXXI: Com l emperador tramés lo duch de Macedònia e Ypòlit ab los metges e com Tirant, fent-se portar a Contestinoble, en lo camí passà de aquesta vida  Capítol CCCCLXXII: De la lamentació que féu l emperador per la mort de Tirant  Capítol CCCCLXXIII: De la lamentació que féu la princessa sobre lo cors de Tirant  Capítol CCCCLXXIIII: De altra lamentació que fa la princessa sobre lo cors de Tirant  Capítol CCCCLXXV: De la resposta que féu la emperadriu, mare sua  Capítol CCCCLXXVI: Com la princessa ordenà la sua ànima e volgué confessar sos peccats públicament  Capítol CCCCLXXVII: Del testament de la princessa  Capítol CCCCLXXVIII: De les paraules de bé morir que dix la princessa  Capítol CCCCLXXIX: Del dol e plant que fon fet aprés la mort de la princessa  Capítol CCCCLXXX: Com los parents de Tirant se ajustaren e tingueren consell qual d ells farien emperador  Capítol CCCCLXXXI: Com lo rey Scariano entrà en Contestinoble e anà a fer reverència a la emperadriu  Capítol CCCCLXXXII: Com los parents de Tirant trameteren embaxada a la emperadriu que prengués a Ypòlit per marit  Capítol CCCCLXXXIII: De la resposta que féu la emperadriu als embaxadors  Capítol CCCCLXXXIIII: Com lo novell emperador se féu venir tota la gent d armes e pagà ls liberalment e donà ls comiat  Capítol CCCCLXXXV: Com l emperador tramés lo cors de Tirant e de la princessa en Bretanya Capítol CCCCLXXXVI: De la molta honor que fon feta al cors de Tirant en Bretanya  Capítol CCCCLXXXVII: Com l emperador tragué de presó lo soldà e lo Turch e tots los altres presoners e féu pau e liga ab ells  Bibliografia Índex de noms ÍNDICE Edición castellana de Tirante el Blanco Prólogo Bibliografía Nota a la presente edición Libro primero de Tirante el Blanco de Roca Salada en el qual al principio se trata cómo el conde Guillén de Varoyque propuso de yr al Santo Sepulcro de Jerusalem, y manifiesta a la condesa, su muger, la deliberación de su partida  Libro segundo del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo socorrió y descercó a Rodas, que estava cercada y puesta en mucho estrecho por los turcos, y de cómo fue a Jerusalén en romería, y el casamiento de Felipe, hijo del rey de Francia, con la hija del rey de Cecilia  Prólogo del tercero libro del famoso cavallero Tirante el Blanco Libro tercero del famoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, en el qual se trata de cómo fue en Constantinopla en servicio del emperador y fue su capitán general contra el soldán y el gran turco, y de las grandes cavallerías que en la dicha guerra hizo  Libro quarto del venturoso y esforçado cavallero Tirante el Blanco, el qual de desnudo y captivo subió a tanta señoría, que con su mucha industria y gran esfuerço de cavallería conquistó y sojuzgó a toda la Berbería, según en el presente libro se trata  Libro quinto, en el qual se trata cómo, acabada la conquista de la Berbería, Tirante dio al señor d'Agramunte y a Plazer de mi Vida el reyno de Fez y de Bugía, y al rey Escariano el reyno de Túnez; y de la gran armada que hizo para yr en socorro de Costantinopla y de cómo prendió al soldán y al gran turco, y cómo, espués de desposado con la hija del emperador, recobró todo el Imperio 
Ver más

  • Encuadernación Tapa blanda
  • Autor/es Martorell, Joanot
  • ISBN13 9788498762488
  • ISBN10 8498762480
  • Páginas 1658
  • Año de Edición 2008
  • Idioma Castellano
Ver más

Reseñas y valoraciones

¡Sé la primera persona en valorarlo!

¿Has leído Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)?

Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)

Tirant lo Blanch (Edició coordinada per Albert Hauf Text original)

31,35€ 33,00€ -5%
Envío Gratis
Agotado temporalmente
31,35€ 33,00€ -5%
Envío Gratis
Agotado temporalmente
  • Visa
  • Mastercard
  • Klarna
  • Bizum
  • American Express
  • Paypal
  • Google Pay
  • Apple Pay
Devolución gratis Info
¡Gracias por comprar en librerías reales! ¡Gracias por comprar en librerías reales!

Promociones exclusivas, descuentos y novedades en nuestra newsletter

Habla con tu librera
¿Necesitas ayuda para encontrar un libro?
¿Quieres una recomendación personal?

Whatsapp