Cesta de la compra

Llibre d'intenció
-5% dto.    25,00€
23,75€
Ahorra 1,25€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

  • Editorial PUBLICACIONS DE L' ABADIA DE MONTSERRAT
  • ISBN13 9788498836288
  • ISBN10 849883628X
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 234
  • Colección Nova Edició de les Obres de Ramon Llull #12
  • Año de Edición 2013
  • Idioma Catalán
  • Encuadernación Cartone
-5% dto.    25,00€
23,75€
Ahorra 1,25€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

Detalles del libro

Entre la redacció de la Doctrina pueril i del Romanç d’Evast e Blaquerna, Ramon Llull dedicava al fill (i per extensió, al laic cristià) el Llibre d’intenció (vers 1276), un tractat monogràfic, relativament breu, sobre la teoria de les finalitats (o de la doble intenció), fonamental en tota la producció lul•liana. La primera intenció es refereix a la causa final o objectiu. La segona intenció són els mitjans per aconseguir aquest fi. En invertir-les o confondre-les, l’home actua lliurement contra l’ordre natural, diví, la qual cosa és l’origen del pecat. El Llibre d’intenció esdevé, així, una mena de manual d’ús específic per ordenar correctament les intencions. L’obra va ser àmpliament difosa a Mallorca, a Catalunya i a Castella, al llarg de tota l’Edat Mitjana. Com a conseqüència de l’auge entre els lectors medievals (mercaders, cavallers i clergues, especialment), actualment se’n conserven quinze còpies catalanes manuscrites (que daten dels segles XIV a XVIII) i setze còpies llatines (entre les quals la còpia més antiga de tota la tradició, la que va pertànyer a Pere de Llemotges, de vers 1289), a més de tenir constància d’una traducció al castellà del s. XV.

La present edició, a cura de Maria I. Ripoll Perelló (coordinadora de la Càtedra Ramon Llull de la Universitat de les Illes Balears), és la primera que té en compte tota la tradició manuscrita i impresa catalana, contrastada puntualment amb els manuscrits llatins de major autoritat.

Más libros de Ramon Llull, Joan-Carles Simó Artero