Cesta de la compra

Strangely Happy

Autor Joan Margarit

Strangely Happy
-5% dto.    21,87€
20,78€
Ahorra 1,09€
No disponible, consulte disponibilidad
Envío gratis
España peninsular

"I highly recommend the luminous, subtle "Tugs in the Fog" by the Catalan poet Joan Margarit, translated by Anna Crowe. The Spanish Civil War and its after effects, and the death of his handicapped daughter haunt poems which are nevertheless full ...

Leer más...
  • ISBN13 9781852248932
  • ISBN10 1852248939
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 156
  • Idioma Inglés

Strangely Happy

Autor Joan Margarit

"I highly recommend the luminous, subtle "Tugs in the Fog" by the Catalan poet Joan Margarit, translated by Anna Crowe. The Spanish Civil War and its after effects, and the death of his handicapped daughter haunt poems which are nevertheless full ...

-5% dto.    21,87€
20,78€
Ahorra 1,09€
No disponible, consulte disponibilidad
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

"I highly recommend the luminous, subtle "Tugs in the Fog" by the Catalan poet Joan Margarit, translated by Anna Crowe. The Spanish Civil War and its after effects, and the death of his handicapped daughter haunt poems which are nevertheless full of life" - Moniza Alvi, Poetry News. "Wow! - Erotic closeness, distance, passion, jealousy, indifference, night, death, imagination, apocalypse, and more all in a few lines and a few simple words - His themes [are] delivered with such fire and candour they inspirit" - Herbert Lomas, Ambit

oan Margarit is one of Spain's major modern writers. Born in 1938, he worked as an architect and first published his work in Spanish, but for the past three decades has become known for his mastery of the Catalan language, and is now, arguably, Spain's most widely acclaimed contemporary poet. The melancholy and candour of his poetry show his affinity with Thomas Hardy, whose work he has translated. In the much praised "Tugs in the Fog: Selected Poems" (Bloodaxe Books, 2006), Joan Margarit evoked the Spanish Civil War and its aftermath, the harshness of life in Barcelona under Franco, and grief at the death of a beloved handicapped daughter, reminding us that it is not death we have to understand but life. Now in the more recent work translated in "Strangely Happy", he builds an architecture of the human spirit out of the unpromising materials of self-doubt, despair and death. In writing stripped of all inessentials, and in the company of his dead, Joan Margarit confronts old age and his own death in poems that go on moving us with their harsh, poignant music. His poetry confronts the worst that life can throw at us, yet what lingers in the mind is its warmth and humanity.