La casa del secreto
Editorial PRE-TEXTOS
¿Quieres recogerlo en librería?
España peninsular
No quise revelarles el secretode la forma más fácil, una pistamedio disimulada a plena vistade todo el que leyese este soneto;no pretendía usar de parapetode mis bajas pasiones de anarquistaeste doble r...
Leer más...- Editorial PRE-TEXTOS
- ISBN13 9788418935510
- ISBN10 8418935510
- Tipo LIBRO
- Páginas 92
- Colección La Cruz del sur #1757
- Año de Edición 2022
- Idioma Castellano
- Encuadernación Rústica
Materias
Poesía En CastellanoLa casa del secreto
Editorial PRE-TEXTOS
No quise revelarles el secretode la forma más fácil, una pistamedio disimulada a plena vistade todo el que leyese este soneto;no pretendía usar de parapetode mis bajas pasiones de anarquistaeste doble r...
¿Quieres recogerlo en librería?
España peninsular
Detalles del libro
No quise revelarles el secreto
de la forma más fácil, una pista
medio disimulada a plena vista
de todo el que leyese este soneto;
no pretendía usar de parapeto
de mis bajas pasiones de anarquista
este doble refugio formalista:
cuatro paredes de un pobre cuarteto.
Pero el tiempo pasó, y aquí me tienen
tras una nueva Inés, atormentado
esclavo en busca de que lo encadenen;
pues al contar los versos ya he notado
(sin que por indiscreto me condenen)
que mi pobre soneto se ha acabado.
«La casa del secreto»,
de ERNESTO HERNÁNDEZ BUSTO
Ernesto Hernández Busto (La Habana, 1968), escritor y traductor, inició estudios universitarios de
Matemáticas en Rusia y regresó a Cuba para cursar Letras. En 1991 emigró a México, donde colaboró
en las revistas Vuelta y Poesía y Poética, entre otras publicaciones. Desde 1999 reside en Barcelona. Su
libro Perfiles derechos. Fisonomías del escritor reaccionario obtuvo en 2004 el III Premio de Ensayo
Casa de América. En su amplio currículum como traductor de poesía destacan obras de Eugenio
Montale, Andrea Zanzotto, Valerio Magrelli, Ezra Pound y Joseph Brodsky, entre otros. Ha publicado
también tres libros de poesía: Muda (Bokeh, 2015; DGP, México, 2016), Jardín de grava (Cuadrivio,
2017; Godall, 2018) y Ariles (Godall, 2021), y dos diarios: La ruta natural (Vaso Roto, 2015) y Diario
de Kioto (Cuadrivio, 2016). En 2018 tradujo para Pre-Textos una amplia selección de la obra de
Bashô: Hoguera y abanico.