Si, Acepto
Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. Leer más

A illa Negra (Texto en Gallego)

Hergé
A illa Negra (Texto en Gallego)

A illa Negra (Texto en Gallego)

A illa Negra (Texto en Gallego)

Hergé
18,50€
Disponible

Nueva traducción de La isla negra en gallego con el título de A illa negra.La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de América del Sur, refleja en esta aventura ciertos elementos del curso d...
[Leer mas...]

Editorial
ISBN13
ISBN10
Tipo
Páginas
Año de Edición
Idioma
Encuadernación


Materias:

Nueva traducción de La isla negra en gallego con el título de A illa negra.

La isla Negra es el séptimo álbum de Las Aventuras de Tintín en el que Hergé combina hábilmente realidad y ficción. Tintín es el periodista más famoso de Bélgica y ya de vuelta de América del Sur, refleja en esta aventura ciertos elementos del curso de la historia del momento y la intranquilidad de Hergé en un clima de paz turbador y de temor a otra guerra mundial. Hace también convivir el mito del monstruo con su pasión por la modernidad y los avances técnicos de la época: televisión, radio, aviones, coches, imprenta... 

 Es el álbum que tiene más versiones. La primera apareció semanalmente en Le Petit Vingtième, en 1937 y 1938, versión que Casterman publicó después en formato álbum en blanco y negro y 124 páginas. La segunda, de 1943, es la versión coloreada, apenas modificada y ya adaptada al formato canónico de 62 páginas. Por último, la versión de 1966, en la que intervino Bob de Moor, que fue totalmente redibujada y corregida a petición del editor londinense.