Cesta de la compra

Ää:Manifiestos sobre la diversidad lingüística

Autor Yásnaya Elena Aguilar Gil

Editorial ALMADÍA EDITORIAL (ESPAÑA)

Ää:Manifiestos sobre la diversidad lingüística
-5% dto.    20,00€
19,00€
Ahorra 1,00€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular

Desde el discurso oficial y la corrección política cotidiana, la defensa y la celebración de las lenguas originarias en México es incuestionable. Sin embargo, en el grueso de la población que se considera mestiza y en las acciones reales del Est...

Leer más...
  • Editorial ALMADÍA EDITORIAL (ESPAÑA)
  • ISBN13 9788412600322
  • ISBN10 8412600320
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 216
  • Año de Edición 2023
  • Idioma Castellano
  • Encuadernación Rústica
  • Audiencia General / "Trade"
  • Rango Edad de interés, años Desde 18 Hasta 99

Ää:Manifiestos sobre la diversidad lingüística

Autor Yásnaya Elena Aguilar Gil

Editorial ALMADÍA EDITORIAL (ESPAÑA)

Desde el discurso oficial y la corrección política cotidiana, la defensa y la celebración de las lenguas originarias en México es incuestionable. Sin embargo, en el grueso de la población que se considera mestiza y en las acciones reales del Est...

-5% dto.    20,00€
19,00€
Ahorra 1,00€
Disponible online, recíbelo en 24/48h laborables

¿Quieres recogerlo en librería?
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

Desde el discurso oficial y la corrección política cotidiana, la defensa y la celebración de las lenguas originarias en México es incuestionable. Sin embargo, en el grueso de la población que se considera mestiza y en las acciones reales del Estado mexicano, la discriminación y el desprecio por sus hablantes es evidente. Esta colección de ensayos señala dichas contradicciones, así como la permanencia de prejuicios racistas en la relación cotidiana que se tiene con las lenguas indígenas que se hablan en México. Estos ensayos, lejos de caer en la lamentación o acusación intransigente, evidencian en su escritura que son el resultado de una autorreflexión profunda y honesta que conduce al lector a ejercer la autocrítica de manera similar: ¿Qué concepciones erradas tenemos sobre las lenguas originarias? ¿Las conocemos? ¿Cuáles son los prejuicios con los que convivimos con ellas? ¿Cómo cambiar nuestra actitud y contribuir a su revitalización? Este libro, además de mostrar la importancia de la resistencia de los pueblos originarios, es una invitación a valorar y disfrutar la diversidad lingüística escrita desde la experiencia y el pensamiento de una mujer mixe, fuerte defensora de los derechos lingüísticos en América Latina.

Cada vez que hablas en una de las lenguas indígenas de México, cada vez que estableces un diálogo en lengua seri, cada vez que un pensamiento toma forma en las estructuras gramaticales del zoque, creas un acto de resistencia. ¿A qué resistimos? Resistimos a las campañas orquestadas de castellanización obligatoria, le decimos ?no fuiste suficiente? a todo el presupuesto gastado en programas, maestros y libros que nos repetían que no podi?amos hablar en las lenguas de nuestros pueblos, resistimos a todos los esfuerzos del gobierno para extinguir nuestras lenguas realizados a lo largo de la historia de Me?xico como pai?s.

Leer los artículos de Yásnaya Aguilar reunidos en este volumen, así como los múltiples comentarios en redes sociales que los acompañan y enriquecen, es un placer que recomiendo de todo corazón a las lectoras y lectores. A lo largo de estos textos, tan amenos como refrescantes, queda claro que Yásnaya Aguilar ha sido capaz de ver más allá de las imposiciones y de la violencia, impulsada por su profunda pasión por las lenguas, por la lingüística, por la literatura, para rebasar los confines de su nativo ayuujk y de su aprendido español, hasta acercarse a los idiomas más hablados del mundo, como el ruso, pero también a las incontables lenguas indígenas que en todo el planeta se encuentran marginadas, amenazadas y, a veces, al borde de la desaparición.
-Federico Navarreta