Warenkorb

Defensa de la poesía

Autor Rodolfo Alonso

Editorial EL GALLO DE ORO EDICIONES

Defensa de la poesía
-5% Rabatt.    16,00€
15,20€
Speichern 0,80€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand ab 19€
Festland Spanien
  • Verlag EL GALLO DE ORO EDICIONES
  • ISBN13 9788416575565
  • ISBN10 8416575568
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 213
  • Sammlung ENSAYO #
  • Jahr der Ausgabe 2019
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Gebunden

Defensa de la poesía

Autor Rodolfo Alonso

Editorial EL GALLO DE ORO EDICIONES

-5% Rabatt.    16,00€
15,20€
Speichern 0,80€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand ab 19€
Festland Spanien

Buch Details

Este gran poeta y traductor Argentino nos hace su defensa de la poesía, que es también una defensa del hombre y de la vida en esta época oscura en la que vivimos .

Poeta, traductor y ensayista argentino. Es una voz reconocida de la poesía iberoamericana. El más joven de la legendaria revista de vanguardia “Poesía Buenos Aires”. Publicó más de 25 libros. Primer traductor de Fernando Pessoa y sus heterónimos. Con Klaus Vervuert, de los primeros en traducir a Paul Celan. Escribió textos para cine, como el célebre cortometraje “Faena” (1960). Dirige, para la editorial universitaria Eduvim, la colección La Gran Poesía. Iniciada por Argonauta: "A favor del viento" (1952-1956), Eduvim completó la edición de su poesía reunida:"El uso de la palabra" (1956-1983), "Lengua viva"(1968-1993), "Ser sed" (1993-2018). El Gallo de Oro ha publicado la antología de su poesía, Cien poemas escogidos (1952-2014), seleccionada por el propio autor.

Rodolfo Alonso (Buenos Aires, octubre de 1934) es un poeta, traductor, ensayista y ex editor argentino. Adolescente aún, fue el más joven de la legendaria revista de vanguardia "poesía buenos aires". Primer traductor de Fernando Pessoa en América Latina, a la vez primera con sus principales heterónimos en castellano. Junto con Klaus Dieter Vervuert, fueron de los primeros en traducir poemas de Paul Celan.

 

Mehr Bücher von Rodolfo Alonso