El tiempo de la mariposa: un relato sobre la relación personal y literaria entre una traductora, la obra de Nicos Kazantzakis y la lengua griega
Editorial GRIS TORMENTA
Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Festland Spanien
- Verlag GRIS TORMENTA
- ISBN13 9786075955667
- ISBN10 6075955666
- Gegenstandsart BUCH
- Buchseiten 112
- Jahr der Ausgabe 2024
- Sprache Kastilisch
- Bindung Gebunden
Themen
BibliophilieEl tiempo de la mariposa: un relato sobre la relación personal y literaria entre una traductora, la obra de Nicos Kazantzakis y la lengua griega
Editorial GRIS TORMENTA
Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Festland Spanien
Buch Details
Porque traducir un libro es experimentar una especie de metamorfosis. Es convertirte en el autor, seguir sus huellas, andar sus pasos, leer los libros que él leía, descubrir a sus autores predilectos y dejarte o no cautivar por ellos; es adentrarte en el resto de su obra para situar, en el conjunto, el libro que traduces; es conocer sus diarios y sus cartas, rastrear sus traducciones, cuando las hay, y enterarte de su manera de entender este oficio, saber qué consideraba prioritario y qué superfluo; es conocer sus debilidades como ser humano y también sus fortalezas...
Traducir un libro es transportarte al siglo y al entorno del argumento traducido, es recrear, en tu momento y tus circunstancias, un mundo muchas veces desaparecido.