Warenkorb

Audiovisual Translation:Theories, Methods and Issues

Editorial ROUTLEDGE

Audiovisual Translation:Theories, Methods and Issues
-5% Rabatt.    38,30€
36,39€
Speichern 1,92€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien
KOSTENLOSER Versand ab 19 €

zum spanischen Festland

Versand in 24/48 Stunden

5% Rabatt auf alle Bücher

Kostenlose Abholung in der Buchhandlung

Komm und lass dich überraschen!

  • Verlag ROUTLEDGE
  • ISBN13 9780415530279
  • ISBN10 041553027X
  • Gegenstandsart Buch

Audiovisual Translation:Theories, Methods and Issues

Editorial ROUTLEDGE

-5% Rabatt.    38,30€
36,39€
Speichern 1,92€
Nicht verfügbar, verfügbarkeit bestätigen
Kostenloser Versand
Festland Spanien
KOSTENLOSER Versand ab 19 €

zum spanischen Festland

Versand in 24/48 Stunden

5% Rabatt auf alle Bücher

Kostenlose Abholung in der Buchhandlung

Komm und lass dich überraschen!

Buch Details

From the lucrative blockbusters distributed by powerful Hollywood studios to the brief videos assembled and circulated by ordinary people, contemporary screen culture is populated by a growing variety of audiovisual texts travelling across different languages and cultures.

Audiovisual Translation: Theories, Methods, Issues provides a unique focus on the translation of these increasingly influential texts, including their producers and consumers that now pervade all aspects of our lives. Through a range of examples drawn from different genres, this book moves beyond the linguistic concerns traditionally privileged within audiovisual translation, introducing students and researchers to the artistic, economic, social and political dimensions of this activity.

Text features include:

Chapter summaries

Authentic examples

Break out boxes

Reading suggestions

Questions for further study

A comprehensive companion website full of additional resources including introductory videos

This text is the definitive guide to the research models and methodological approaches that are enabling, and will continue to drive, advances in this fast-developing area of study. It is essential reading for all students studying Audiovisual or Screen Translation at postgraduate or advanced undergraduate level and key reading for all researchers working in the area.