Warenkorb

Wang Zengqi. Cinc contes xinesos

Autor Wang Zengqi / Didac Masip / Wang Liyun

Editorial UNIVERSITAT DE LLEIDA

Wang Zengqi. Cinc contes xinesos
-5% Rabatt.    20,00€
19,00€
Speichern 1,00€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand
Festland Spanien
  • Verlag UNIVERSITAT DE LLEIDA
  • ISBN13 9788491442912
  • ISBN10 849144291X
  • Gegenstandsart BUCH
  • Buchseiten 114
  • Sammlung O.VARIAS #
  • Jahr der Ausgabe 2021
  • Sprache Katalanisch
  • Bindung Gebunden
  • Zielgruppe Allgemein / Handel

Wang Zengqi. Cinc contes xinesos

Autor Wang Zengqi / Didac Masip / Wang Liyun

Editorial UNIVERSITAT DE LLEIDA

-5% Rabatt.    20,00€
19,00€
Speichern 1,00€
Verfügbar online, erhalten sie ihre bestellung in 24/48h

Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Kostenloser Versand
Festland Spanien

Buch Details

Wang Zengqi (1920-1997), un dels escriptors contemporanis més exitosos a la Xina, narra cinc contes que van ocórrer en diferents zones i èpoques del país, durant el segle XX.
En 'Abstinència', ens presenta una història d'amor d'un monjo novell i Diari de Da Nao (gran llacuna), dos contes que es remunten a la República de la Xina, abans de l'esclat de la guerra contra els japonesos, representa la vida folklòrica del seu poble natal, una zona costera de riu a l'est de la Xina.
En 'Refugiar-se d'un atac aeri', explica l'experiència de la guerra que va viure a la universitat a Kunming al sud de la Xina.

Després de la fundació de la República Popular de la Xina, va viure en persona diversos moviments i revoltes polítics. En 'Sol arrogant d'agost', explica el suïcidi d'un escriptor famós que havia estat atacat i considerat antirevolucionari per la Guàrdia Roja durant la Revolució Cultural.
Finalment, com a afeccionat a la gastronomia narra la manera de menjar corder a la Mongòlia interior al conte 'Menjar corder amb la mà'.
Aquest llibre inclou una sèrie d'il·lustracions originals i inèdites creades expressament pel pintor i també traductor d'aquest llibre, Dídac Masip Gómez.