Warenkorb

Nombres y hombres: onomástica de los personajes y significación del "Diálogo de la lengua"

Autor Encarnación Sánchez García

Editorial IBEROAMERICANA/VERVUERT

Nombres y hombres: onomástica de los personajes y significación del Diálogo de la lengua
-5% Rabatt.    28,00€
26,60€
Speichern 1,40€
Nicht online verfügbar, aber unsere buchhändlerinnen können die verfügbarkeit prüfen, um dir eine schätzung zu geben, wann wir es für dich bereit haben könnten.
Kostenloser Versand
Festland Spanien
KOSTENLOSER Versand ab 19 €

zum spanischen Festland

Versand in 24/48 Stunden

5% Rabatt auf alle Bücher

Kostenlose Abholung in der Buchhandlung

Komm und lass dich überraschen!

  • Verlag IBEROAMERICANA/VERVUERT
  • ISBN13 9788491922537
  • ISBN10 8491922539
  • Gegenstandsart Buch
  • Buchseiten 310
  • Sammlung Biblioteca Áurea Hispánica #147
  • Jahr der Ausgabe 2021
  • Sprache Kastilisch
  • Bindung Hardcover
  • Zielgruppe Beruflich / akademisch

Nombres y hombres: onomástica de los personajes y significación del "Diálogo de la lengua"

Autor Encarnación Sánchez García

Editorial IBEROAMERICANA/VERVUERT

-5% Rabatt.    28,00€
26,60€
Speichern 1,40€
Nicht online verfügbar, aber unsere buchhändlerinnen können die verfügbarkeit prüfen, um dir eine schätzung zu geben, wann wir es für dich bereit haben könnten.
Kostenloser Versand
Festland Spanien
KOSTENLOSER Versand ab 19 €

zum spanischen Festland

Versand in 24/48 Stunden

5% Rabatt auf alle Bücher

Kostenlose Abholung in der Buchhandlung

Komm und lass dich überraschen!

Buch Details

Se propone aquí una lectura del "Diálogo de la lengua" considerando, por primera vez, los nombres de los tres interlocutores de Valdés en el coloquio (Martio, Coriolano y Pacheco), elementos compositivos importantes e identificando a las personas reales a las que representan, de manera equivalente a como ya se hace desde hace más de un siglo con el interlocutor Valdés. Si detrás de este nombre reconocemos al autor (Juan de Valdés), el desvelamiento de los referentes históricos de los dos italianos (e incluso del silencioso Aurelio) descubre el paisaje cultural en el que nació la obra: el del cenáculo humanístico de Bernardino y Coriolano Martirano, heredero, entre otros napolitanos, de la tradición de la academia de Pontano, a través de su alumno A. G. Parrasio. Los dos Martirano, humanistas también, apoyaban desde sus cargos la política imperial de Carlos V en Italia, como también lo hacía Valdés. Por su parte, el personaje de Pacheco, alter ego de Diego Pacheco Enríquez, III marqués de Villena, autoriza con su prestigio social y su cercanía al emperador la dimensión política del simposio, mientras refuerza simbólicamente el pasado español de Valdés. Las epifanías de los personajes confirman que el modelo de lengua castellana 'cortesana' que Valdés bosqueja es una exigencia que sienten los mismos italianos.