LA TRADUCCION DE LA POESIA FEMENINA ENTRE LAS CULTURAS CHIN
Editorial EDITORIAL COMARES
Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Festland Spanien
- Verlag EDITORIAL COMARES
- ISBN13 9788413696874
- ISBN10 8413696879
- Gegenstandsart Buch
- Buchseiten 220
- Sammlung CLAVES
- Jahr der Ausgabe 2023
- Bindung Gebunden
LA TRADUCCION DE LA POESIA FEMENINA ENTRE LAS CULTURAS CHIN
Editorial EDITORIAL COMARES
Möchten Sie es in der Buchhandlung abholen?
Festland Spanien
Buch Details
El libro estudia la traducci¢n de la poes¡a femenina entre lasculturas china, hisp nica y catalana a partir de las antolog¡aspublicadas entre 1925 y 2019. En este caso, el concepto de poes¡afemenina significa que los poemas son de autor¡a femenina, es decir,compuestos por mujeres. Se registran todas las antolog¡as querecopilan poemas de autor¡a femenina publicadas desde 1929, cuandoapareci¢la primera antolog¡a, Catay. Poemas orientales de GuillermoValencia, hasta 2019, a¤o en que sali¢ a la luz la £ltima antolog¡aeditada. Las antolog¡as se dividen en cuatro grupos: antolog¡as depoes¡a femenina china traducidas al castellano, antolog¡as de poes¡afemenina china traducidas al catal n, antolog¡as de poes¡a hisp nicatraducidas al chino, y antolog¡as de poes¡a catalana traducidasalchino.