Cesta de la compra

Apotelesmatica: Books Four, One, and Five (Edited with Introduction, Translation, and Commentary)

Autor Pseudo-Manetho / J. L. Lightfoot

Editorial OXFORD UNIVERSITY PRESS

Apotelesmatica: Books Four, One, and Five (Edited with Introduction, Translation, and Commentary)
288,20€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. Uno de nuestros libreros lo conseguirá para ti.
Envío gratis
España peninsular
  • Editorial OXFORD UNIVERSITY PRESS
  • ISBN13 9780192868473
  • ISBN10 0192868470
  • Tipo LIBRO
  • Páginas 1168
  • Año de Edición 2023
  • Idioma Inglés
  • Encuadernación Tapa dura

Apotelesmatica: Books Four, One, and Five (Edited with Introduction, Translation, and Commentary)

Autor Pseudo-Manetho / J. L. Lightfoot

Editorial OXFORD UNIVERSITY PRESS

288,20€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. Uno de nuestros libreros lo conseguirá para ti.
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

The corpus of astrological material ascribed to the Egyptian priest Manetho consists of six books of poetry. This book serves as the companion to the one published by OUP in 2020, which was the first commentary in any language on the earliest three books of Manetho's poetry (two, three, and six as they appear in the manuscript). This volume supplies the remainder (books four, one, and five).

Manetho was credited with a series of didactic poems which list outcomes for planetary set-ups in a birth chart. The books covered in this volume are not as easily dated as those in the first volume, but the most recent is probably no later than the fourth century and they are still Egyptian. As in the first volume, their descriptions of the kinds of person who are born under happy and unhappy configurations of stars speak to the lived realities, aspirations, and fears of the astrologer'sclientele.

Unlike in the first volume, however, the individual books treated here have different authors, and there is more emphasis on profiling individual poets in terms of style, metre, and mannerisms. As in the first volume, there is a Greek text with English translation and an apparatus withparallel material to enable comparison with related works. But this volume pays more attention to the transmission of traditional material from one author to another, and to the special approach required of an editor of material which, being in practical use, circulated in unstable and minutely-varying textual forms.