Cesta de la compra

Lao Tzu's "Tao Te Ching": a translation of the startling new documents found at Guodian

Editorial COLUMBIA UNIV. PRESS

Lao Tzu's Tao Te Ching: a translation of the startling new documents found at Guodian
-5% dto.    24,81€
23,57€
Ahorra 1,24€
No disponible online, pero nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad para darte un estimado de cuándo podríamos tenerlo listo para ti.
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

  • Editorial COLUMBIA UNIV. PRESS
  • ISBN13 9780231118170
  • ISBN10 0231118171
  • Tipo Libro
  • Páginas 241
  • Año de Edición 2005
  • Encuadernación Rústica

Lao Tzu's "Tao Te Ching": a translation of the startling new documents found at Guodian

Editorial COLUMBIA UNIV. PRESS

-5% dto.    24,81€
23,57€
Ahorra 1,24€
No disponible online, pero nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad para darte un estimado de cuándo podríamos tenerlo listo para ti.
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

Detalles del libro

In 1993, an astonishing discovery was made at a tomb in Guodian in Hubei province (east central China). Written on strips of bamboo that have miraculously survived intact since 300 B.C., the "Guodian Laozi," is by far the earliest version of the Tao Te Ching ever unearthed. Students of ancient Chinese civilization proclaimed the text a decisive breakthrough in the understanding of this famous text: it provides the most conclusive evidence to date that the text was the work of multiple authors and editors over hundreds of years, rather than the achievement of a single individual writing during the time of Confucius.
Robert Henricks now presents the first English translation of the "bamboo slip Laozi." Differing substantially from other versions we have of the text, the Guodian Laozi provides us with clues on how and when the text came into being. As Henricks's translation shows, many chapters are missing in this form of the text, and some chapters remain incomplete. All of this seems to suggest that the Tao Te Ching was not yet "complete" when these slips were copied.
In his translation, Henricks focuses attention on lines in each of the chapters that vary from readings in other editions. In addition, he shows how the sequence of chapters in this form of the text is totally unrelated to the sequence readers commonly see in the "standard" form of the text, i.e., in other translations.
Here are just a few of the noteworthy features of this new Tao Te Ching:
· A lucid introduction to the Guodian Laozi, offering background on the archaeological interpretation of the discovery
· Line-by-line comparisons of the Guodian Laozi against theMawangdui and Wang Bi editions
· Extensive notes on each chapter describing the unique elements of the Guodian Laozi in comparison with other versions
· Transcriptions for each chapter, noting both the ancient and modern form of the characters in the chapter
· An appendix featuring the official biography of Laozi written by Sima Qian, the Grand Historian of China, as well as Henricks's commentary and notes on this biography
This groundbreaking work will lead to a reassessment of the history and significance of this well-known and critical work as well as a reevaluation of the role it played in the development of Taoism in early China.