Shopping Cart

El montaje expositivo como traducción

Autor ISABEL TEJEDA MARTIN

Editorial TRAMA EDITORIAL

El montaje expositivo como traducción
-5% disc.    20,00€
19,00€
Save 1,00€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain
  • Publisher TRAMA EDITORIAL
  • ISBN13 9788489239661
  • ISBN10 8489239665
  • Type BOOK
  • Pages 130
  • Collection FUNDACION ARTE Y DERECHO
  • Language Spanish
  • Bookbinding Rustic

El montaje expositivo como traducción

Autor ISABEL TEJEDA MARTIN

Editorial TRAMA EDITORIAL

-5% disc.    20,00€
19,00€
Save 1,00€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain

Book details

El montaje como traducción cuestiona la presentación expositiva del arte contemporáneo por medio de varias preguntas relacionadas con las transformaciones en la manera de hacer, de mostrar, de ver y de entender al arte desde finales de los años 60 hasta la actualidad. En obras cuya forma es variable e inestable, ¿existe un procedimiento correcto de exhibición? ¿Qué sucede con aquellas manifestaciones artísticas que no han sido pensadas para ser expuestas? ¿Es el formato expositivo el medio adecuado para cualquier tipo de obra? ¿Cómo volver a mostrar una obra instalativa cuando las condiciones originales de presentación han desaparecido? ¿Debemos optar por la traducción y esclarecimiento del contexto de producción de una pieza o, más bien, conviene diseñar montajes en los que se prime la experiencia del espectador ante la obra sin ningún tipo de mediación?