Shopping Cart

Cuentos y leyendas populares de Marruecos

Autor Antonio González Beltrán

Editorial EDICIONES SIRUELA, S.A.

Cuentos y leyendas populares de Marruecos
-5% disc.    21,90€
20,81€
Save 1,10€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

  • Publisher EDICIONES SIRUELA, S.A.
  • ISBN13 9788498413243
  • ISBN10 8498413249
  • Type Book
  • Pages 292
  • Collection TRES EDADES BIBLI.CUENTOS POPULARES #13
  • Published 2009
  • Language Spanish
  • Bookbinding Board

Cuentos y leyendas populares de Marruecos

Autor Antonio González Beltrán

Editorial EDICIONES SIRUELA, S.A.

-5% disc.    21,90€
20,81€
Save 1,10€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

Book Details

Imaginemos la plaza de Jama el-Fna de Marrakech en
plena ebullición: culebreros, magos, domadores de
animales, curanderos, sacamuelas, danzantes, músicos,
equilibristas... Llega el cuentero apoyándose en un largo
bastón. Elige un lugar y con su bastón dibuja un amplio
círculo en la tierra. Se coloca en el centro, atrae la
atención de los presentes e inicia su cuento. Imaginemos
también el harén del palacio Dar el-Majzen, donde el
sultán y su familia escuchan cuentos narrados por una
vieja esclava o por una de las esposas, mientras se toman
un oloroso té con menta. O las cocinas, donde las mujeres
de la servidumbre de palacio esperan a que una mendiga
ciega a la que han dado cobijo esa noche inicie la
narración de una historia.
La doctora Légey recopiló directamente de estos
narradores y narradoras, a comienzos del siglo XX, los
noventa y tres cuentos que componen este libro. Los
escuchó en la plaza, en los harenes y en su propia
consulta, adonde venían algunos de sus pacientes a
sentarse y a charlar, y los transcribió lo más fielmente
posible a como habían sido contados. Gracias a su rigor,
hoy nos llegan las voces de estos marroquís de comienzos
de siglo como si salieran de sus propios labios.