Shopping Cart

Otelo, el moro de Venecia

Autor William Shakespeare

Editorial VALDEMAR EDICIONES, S.A.

Otelo, el moro de Venecia
-5% disc.    9,50€
9,02€
Save 0,47€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping on orders over 19€
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

  • Publisher VALDEMAR EDICIONES, S.A.
  • ISBN13 9788477027201
  • ISBN10 847702720X
  • Type Book
  • Pages 240
  • Collection El Club Diógenes #305
  • Published 2012
  • Language Spanish
  • Bookbinding Rustic

Otelo, el moro de Venecia

Autor William Shakespeare

Editorial VALDEMAR EDICIONES, S.A.

-5% disc.    9,50€
9,02€
Save 0,47€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping on orders over 19€
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

Book Details

Inspirada en un relato italiano del siglo XVI, Otelo, el moro de Venecia, tragedia en cinco actos escrita hacia 1604, se ha convertido con el paso del tiempo en el mito de la cultura universal que mejor ilustra las desgracias a las que conduce el demonio de los celos.

La obra nos presenta cuatro caracteres principales: Otelo, general de la república de Venecia, de origen africano, es un hombre de valía reconocida, impetuoso, apasionado y celoso, sabe imponerse con dureza e incluso con crueldad si es necesario; Desdémona, joven perteneciente a la nobleza veneciana, ingenua, sincera y valiente, ha huido de la casa paterna para casarse en secreto con Otelo; Yago, oficial a las órdenes de Otelo, casado con Emilia, es un hombre mediocre, pero humillado por serlo, y dispuesto a vengarse infligiendo dolor a los que le rodean; y Cassio, lugarteniente de Otelo, de carácter noble y fiel, será utilizado como pieza clave en la conspiración de Yago. Y con estos mimbres el genio de Shakespeare teje una magistral urdimbre, un enredo dramático en el que el odio y la fatalidad se alían para precipitar un final trágico.

La presente traducción, obra del actor y director teatral Eusebio Lázaro, fue realizada especialmente para su puesta en escena, por lo que realza la sonoridad y el dramatismo del texto.