Shopping Cart

Cinematógrafo de Letras: literatura, técnica y modernización en Brasil

Autor Flora Süssekind

Editorial MÍMESIS

Cinematógrafo de Letras: literatura, técnica y modernización en Brasil
-5% disc.    24,00€
22,80€
Save 1,20€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

  • Publisher MÍMESIS
  • ISBN13 9789560914576
  • ISBN10 956091457X
  • Type Book
  • Pages 232
  • Published 2021
  • Language Spanish
  • Bookbinding Paperback with flaps

Cinematógrafo de Letras: literatura, técnica y modernización en Brasil

Autor Flora Süssekind

Editorial MÍMESIS

-5% disc.    24,00€
22,80€
Save 1,20€
Not available, ask for avalaibility
Free shipping
Mainland Spain
FREE shipping from €19

to mainland Spain

24/48h shipping

5% discount on all books

FREE pickup at the bookstore

Come and be surprised!

Book Details

"Cinematógrafo de letras" analiza las relaciones entre la escena literaria y cultural de fines del siglo XIX e inicios del Siglo XX y el nuevo horizonte técnico que se configuraba en el Brasil de ese entonces, así como también en toda América Latina. El libro tiene un cometido doble, por un lado, intenta captar la ambivalencia entre temor y fascinación por la técnica, como uno de los rasgos distintivos de la literatura de ese período. Por otro, propone leer la tensión entre técnica y poética como lo que define la literatura del momento, suspendiendo el empleo de prefijos (pre-) o sufijos (post-) que diluyen precisamente su especificidad. Esa ambivalencia y esa tensión se manifiestan no solo a nivel temático. Cinematógrafos, fonógrafos, estudios fotográficos, técnicas publicitarias, tranvías y automóviles crean un nuevo sensorium que inevitablemente interpela y, en ocasiones, intersecta la escritura, hasta transformarla formalmente.

Publicado por primera vez en 1987 y reimpreso en 2006 por la editorial Companhia das Letras, el ensayo original consta de cinco capítulos. Para su traducción al español se ha sumado un apéndice titulado "Fonografías. Cultura literaria moderna, tecnologías acústicas y la experiencia de la radio en Brasil". En su conjunto resulta una herramienta fundamental para abordar la compleja relación que ayer como hoy se suscita entre escritura literaria y técnica, dentro y fuera de Brasil.