Antología palatina: Libros XIII, XIV, XV (Epigramas variados)
Editorial CSIC (CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS)
Do you want to pick it up at the bookstore?
Mainland Spain
- Publisher CSIC (CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS)
- ISBN13 9788400108885
- ISBN10 8400108884
- Type BOOK
- Pages 465
- Collection Alma Mater #
- Published 2021
- Language Spanish
- Bookbinding Board
Subjects
Bilingual Greek ClassicsAntología palatina: Libros XIII, XIV, XV (Epigramas variados)
Editorial CSIC (CONSEJO SUPERIOR DE INVESTIGACIONES CIENTÍFICAS)
Do you want to pick it up at the bookstore?
Mainland Spain
Book details
Lo que ahora conocemos como "Antología griega o palatina" es una recopilación de cerca de 4.200 epigramas cuyo núcleo principal es la que realizó Constantino Céfalas a finales del s. IX. Los libros 13, 14 y 15 de esta "Antología griega" constituyen un conjunto de composiciones muy diversas en cuanto a fecha, tema, forma, procedencia y disposición.
Introducción.- Libro XIII.- Libro XIV.- Libro XV.- Apéndice 1. Escolios XIV-XV.- Apéndice 2. Concordancias.- Apéndice 3. Metros.- Apéndice 4. Índice de nombres propios.- Apéndice 5. Listado de autores.- Notas complementarias
Begoña Ortega Villaro es doctora en Filología Clásica por la Universidad de Valladolid. Actualmente es profesora titular de Filología Griega en la Universidad de Burgos, donde trabaja desde 1990, tras pasar por la Universidad de La Laguna y la Universidad de Valladolid. Aunque de formación eminentemente lingüística, en los últimos años ha desarrollado su investigación en varios campos: uno, la tradición clásica en la literatura española, especialmente sobre la pervivencia de distintos temas en época contemporánea; por otra parte, la literatura bizantina, en especial poesía, con trabajos y traducciones en su mayor parte en colaboración con Mª Teresa Amado, como la antología bilingüe comentada "Poesía lúdico-satírica bizantina del s. XI"; y, por último, sobre el epigrama griego, campo en el que confluyen las otras dos líneas de investigación, pues ha publicado estudios y traducciones sobre el género desde época clásica en adelante, incluyendo época bizantina, y también sobre su tradición en la literatura moderna.
María Teresa Amado Rodríguez, doctora en filología clásica por la Universidad de Santiago de Compostela, en donde es profesora titular de filología griega. Realiza su tesis doctoral sobre el "Léxico de los Fragmento de Cratino". Desarrolla su investigación en el campo de la literatura griega, especialmente en género dramático y literatura cómica y satírica. Publicó varios estudios de recepción y pervivencia de la literatura clásica en escritores gallegos que utilizan los autores antiguos como modelo para reconstruir y dignificar la literatura en lengua vernácula y también en aquellos que adaptan o reescriben los textos dramáticos para interpretar el presente. Realizó traducciones comentadas de autores clásicos y bizantinos al gallego y al castellano: Aristófanes, Longo, Luciano, Hesíodo, Platón, poesía bizantina, etc.