Cesta de la compra

TRADUCTOLOGIA COGNITIVA
-5% dto.    20,80€
19,76€
Ahorra 1,04€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. pero nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad para darte un estimado de cuándo podríamos tenerlo listo para ti.
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

-5% dto.    20,80€
19,76€
Ahorra 1,04€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. pero nuestras libreras pueden consultar su disponibilidad para darte un estimado de cuándo podríamos tenerlo listo para ti.
Envío gratis
España peninsular
Envío GRATUITO a partir de 19€

a España peninsular

Envíos en 24/48h

-5% dto en todos los libros

Recogida GRATUITA en Librería

¡Ven y déjate sorprender!

Detalles del libro

Este libro es una gu¡a sobre los aspectos cognitivos de lacomunicaci¢n multilectal mediada: la traducci¢n, en sentido amplio. Es tambi?n una teor¡a cient¡fica y emp¡rica, la traductolog¡a cognitiva. Se estructura en tres secciones, m s un pre mbulo que defineconceptos b sicos relacionados con el saber cient¡fico. Tambi?nexplica su base epistemol¢gica, el realismo corporeizado. La primerasecci¢n relata la historia de los estudios cognitivos de la traducci¢n y la interpretaci¢n: desde el desarrollo de la traducci¢n autom ticay la revoluci¢n cognitiva, pasando por las investigacionespsicoling¡sticas de la interpretaci¢n y la ciencia de la traducci¢n,el arraigo del empirismo y la multidisciplinariedad, y la expansi¢n yrenovaci¢n metodol¢gicas, hasta las perspectivas actuales, que se vanacrisolando con el cambio de siglo. La segunda secci¢n presenta lacognici¢n situada y sus distintas tesis. Explica con sencillez elanclaje del pensamiento en el cuerpo y su integraci¢n con el entorno,al que se extiende y con el que enact£a e interact£a. Tambi?n deslinda c¢mo encajan las emociones y nuestra capacidad de predecir, y cierracubriendo la cognici¢n social, la cognici¢n distribuida y la relaci¢nentre humanos y m quinas. La tercera secci¢n define el objeto deestudio y las metas de la traductolog¡a cognitiva, explora el concepto de significado, la comunicaci¢n y la perspectiva interpersonal, y lanaturaleza del lenguaje. El volumen cierra aclarando qu? es traducir y c¢mo se aprende a hacerlo. Es un punto de encuentro entre la mentehumana, el lenguaje y el cambiante mundo de la traducci¢n.