Siting Translation:History,Post-structuralism,and the Colonial Context
Editorial UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
España peninsular
- Editorial UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
- ISBN13 9780520074514
- ISBN10 0520074513
- Tipo Libro
Siting Translation:History,Post-structuralism,and the Colonial Context
Editorial UNIVERSITY OF CALIFORNIA PRESS
España peninsular
Detalles del libro
The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control. Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to ext the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.