Fraseología, Didáctica y Traducción (Studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation)
Editorial PETER LANG
España peninsular
- Editorial PETER LANG
- ISBN13 9783631659205
- ISBN10 3631659202
- Tipo Libro
- Páginas 352
- Colección Studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation
- Año de Edición 2015
- Idioma Castellano
Fraseología, Didáctica y Traducción (Studien Zur Romanischen Sprachwissenschaft Und Interkulturellen Kommunikation)
Editorial PETER LANG
España peninsular
Detalles del libro
La fraseologia ha pasado a ser actualmente uno de los temas de investigacion mas estudiados y analizados en numerosas lenguas. Las unidades fraseologicas tienen numerosas propiedades, como la idiomaticidad, la composicionalidad, la opacidad, la iconicidad, la ambiguedad, los registros de lengua, la motivacion. Estas dificultan la comprension, adquisicion y traduccion de las unidades fraseologicas para los traductores y despiertan un interes cada vez mayor entre los docentes de lenguas extranjeras y de Traduccion e Interpretacion. En Fraseologia, Didactica y Traduccion los autores presentan una serie de 19 trabajos cuyo analisis permite aportar elementos pertinentes en la problematica que genera el conocimiento del funcionamiento discursivo de las unidades fraseologicas asi como su aprendizaje reglado y el comportamiento traductologico.
Pedro Mogorron Huerta es Director del Dto de Traduccion e Interpretacion de la Universidad de Alicante, especialista en fraseologia, fraseologia diatopica y traduccion audiovisual e investigador principal del grupo FRASYTRAM.
Fernando Navarro Dominguez es catedratico del Dto de Traduccion e Interpretacion de la Universidad de Alicante, especialista en paremiologia y traduccion literaria.