Cesta de la compra

Moldy Strawberries: Stories

Autor Caio Fernando Abreu

Editorial RANDOM HOUSE USA INC

Moldy Strawberries: Stories
-5% dto.    21,46€
20,38€
Ahorra 1,07€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. Uno de nuestros libreros lo conseguirá para ti.
Envío gratis
España peninsular
  • Editorial RANDOM HOUSE USA INC
  • ISBN13 9781953861207
  • ISBN10 1953861202
  • Tipo LIBRO
  • Colección INGLES #
  • Año de Edición 2022
  • Idioma Inglés
  • Encuadernación Paperback

Moldy Strawberries: Stories

Autor Caio Fernando Abreu

Editorial RANDOM HOUSE USA INC

-5% dto.    21,46€
20,38€
Ahorra 1,07€
Disponibilidad limitada, recíbelo en 7 días. Uno de nuestros libreros lo conseguirá para ti.
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

Caio Fernando Abreu is one of those authors who is picked up by every generation.

Surreal and gripping stories about desire, tyranny, fear, and love, from one of Brazil's greatest queer writers, whose work is appearing in English for the first time.


In 18 gripping and daring stories filled with tension and intimacy, Caio Fernando Abreu navigates a Brazil transformed by the AIDS epidemic and stifling military dictatorship of the 80s.

Tenderly suspended between fear and longing, Abreu's characters grasp for connection:
- A man speckled with Carnival glitter crosses a crowded dance floor and seeks the warmth and beauty of another body.
- A budding office friendship between two young men turns into a surprising love, "a strange and secret harmony. One man desires another but fears a clumsy word or gesture might tear their plot to pieces.

After so many precarious offerings--a salvaged cigarette, a knock on the door from withing the downpour of a dream, or a tight-lipped smile--Abreu's schemes explode and implode. Junkies, failed revolutionaries, poets, and conflicted artists face threats at every turn. But, inwardly ferocious and secretly resilient, they heal.

For Caio Fernando Abreu there is beauty on the horizon, mingled with luminous memory and decay.

Translated by Bruna Dantas Lobato, currently an Iowa Arts Fellow and MFA candidate in Literary Translation at the University of Iowa.