Cesta de la compra

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems

Autor Diana Santos

Editorial RODOPI

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems
-5% dto.    67,69€
64,31€
Ahorra 3,38€
No disponible, consulte disponibilidad
Envío gratis
España peninsular
  • Editorial RODOPI
  • ISBN13 9789042017511
  • ISBN10 9042017511
  • Tipo LIBRO

Translation based corpus studies contrasting English and Portuguese tense and aspect systems

Autor Diana Santos

Editorial RODOPI

-5% dto.    67,69€
64,31€
Ahorra 3,38€
No disponible, consulte disponibilidad
Envío gratis
España peninsular

Detalles del libro

This book presents a model for describing translation performance as a basis for contrastive linguistics, in the realm of tense and aspect. It is based on extensive corpus studies investigating the differences between English and Portuguese using authentic translations in the two directions. In method and substance, the book features several original claims, trying to achieve a balance between theoretical issues and the presentation of concrete translation data. In addition, it deals with computational applications of parallel corpora. Translation-based corpus studies should thus be appropriate for translator education, and for introducing contrastive semantics and the methodology of corpus linguistics to students of linguistics and computer science. Researchers in tense and aspect, translation, and corpus linguistics are, nevertheless, the book’s primary audience.