Shopping Cart

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Autor Umberto Eco

Editorial EDITORIAL LUMEN, S.A.

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia
-5% disc.    25,90€
24,60€
Save 1,29€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain
  • Publisher EDITORIAL LUMEN, S.A.
  • ISBN13 9788426415752
  • ISBN10 842641575X
  • Type BOOK
  • Pages 16
  • Collection BIBLIOTECA UMBERTO ECO
  • Published 2000
  • Language Spanish
  • Bookbinding Board

Decir casi lo mismo - La traducción como experiencia

Autor Umberto Eco

Editorial EDITORIAL LUMEN, S.A.

-5% disc.    25,90€
24,60€
Save 1,29€
Available online, receive it in 24/48h working days

Do you want to pick it up at the bookstore?
Free shipping
Mainland Spain

Book details

Decir casi lo mismo. La traducción como experiencia - Umberto Eco:
á'Traduttore, traditore', dice un refrán italiano; sin embargo, antes que juzgarlo como un traidor, Umberto Eco prefiere considerar al traductor un artesano de la palabra. Después de interpretar un texto extranjero y tener en cuenta todos sus matices, el traductor negocia con su propio idioma para que la palabra traducida sea capaz de incorporar los valores, y no solo los significados, de una cultura ajena. Traductor él mismo, Eco no se limita a la teoría, sino que compone este libro basándose en ejemplos prácticos y proponiendo incluso una divertida versión del Génesis, tal como la ofrece el traductor automático de Altavista.

More books by Umberto Eco